翻译
粥罢钟声与诵经尚未开始之际,夜深人静,油灯依旧映照着碧绿的琉璃。
不必再说修行能生智慧,即便是枯木与冷灰,也自有其奇妙之处。
以上为【西林傅庵主求定庵诗二首】的翻译。
注释
1. 西林:指西林寺,佛教寺院名,宋代多地有此名寺,此处或指南康军(今江西九江)庐山之西林寺。
2. 傅庵主:姓傅的庵主,即主持僧人。“庵主”为宋代寺院中对住持或小院主持的称呼。
3. 定庵:或为傅庵主自号,亦可能指其所居之庵名;“定”字暗合禅定之意,寓修行境界。
4. 粥后钟鱼:指寺院中早粥之后敲钟击木鱼准备诵经的时刻。宋代禅寺有“粥饭三时”的日常制度。
5. 未动时:指钟鱼之声尚未响起,喻指清静未扰之境。
6. 夜灯仍对碧琉璃:夜灯映照在碧绿色的琉璃器物上,形容室内寂静清幽。碧琉璃亦可象征清净佛土或心境澄明。
7. 不须更说能生慧:无需强调修行能增长智慧,反衬下句“枯木寒灰”的更高境界。
8. 枯木寒灰:佛教常用语,形容心如死灰、万念俱息的禅定状态,出自《楞严经》等典籍。
9. 也自奇:自有其奇特、玄妙之处,体现禅宗“平常心是道”“死尽偷心”的思想。
10. 二首其一:此为组诗第一首,原题下共有两首,此为其一。
以上为【西林傅庵主求定庵诗二首】的注释。
评析
此诗为陆游应西林寺傅庵主之请而作,题为“求定庵诗”,实则借禅理抒写内心超然物外的境界。全诗以寺院日常情境入笔,通过“粥后钟鱼”“夜灯碧琉璃”等意象勾勒出清寂幽深的禅修氛围。后两句转而议论,指出真正的悟境不假外求,即便看似死寂的“枯木寒灰”,亦蕴含玄机。这既是对禅宗“无念为宗”思想的呼应,也体现了诗人晚年对人生、修行的深刻体悟。语言简淡而意蕴深远,是典型的宋人哲理诗风格。
以上为【西林傅庵主求定庵诗二首】的评析。
赏析
此诗以极简笔触描绘禅院夜景,却蕴含深厚禅意。前两句写景,“粥后钟鱼未动时”点明时间——清晨斋罢、课诵未始,正是万籁俱寂、心神最易澄明之时。“夜灯仍对碧琉璃”一句,视觉细腻,灯光与碧琉璃交相辉映,营造出空灵静谧的意境,似有似无之间,已入禅境。后两句陡然转折,由景入理,直抒胸臆:“不须更说能生慧”,否定了一般意义上追求智慧的功利性修行;转而称“枯木寒灰也自奇”,将禅的最高境界归于彻底的放下与寂灭。这种“无智亦无得”的态度,正是南宗禅“顿悟”思想的核心体现。陆游晚年深受禅学影响,此诗不仅回应了傅庵主的请求,更折射出他历经世事沧桑后的心灵归宿——不在神通妙用,而在寂静安然。
以上为【西林傅庵主求定庵诗二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写禅院清境,语极冲淡,而意涉深微。‘枯木寒灰’句,盖取义于禅家歇即菩提之旨。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“前两句写实,后两句言理,由境入心,自然流转。‘不须更说能生慧’一句破执,‘枯木寒灰也自奇’一句显真,深得禅趣。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“陆游晚岁多与僧道往来,诗中常寓禅理。此诗不事雕琢,而意境高远,可见其修养之深。”
4. 《全宋诗》第44册按语:“此组诗为酬赠之作,其一尤以理胜,融禅机于日常,可谓‘于无声处听惊雷’。”
以上为【西林傅庵主求定庵诗二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议