翻译
劝你不要认识一个字,读书识字之事自古以来不知耽误了多少人。
还不如那茅草屋下的老农,在阳光下晒着太阳,时而醒来,懒懒地伸个懒腰。
以上为【杂感十首】的翻译。
注释
1. 杂感十首:陆游晚年所作组诗,共十首,此为其中一首,内容多抒发人生感慨与社会批判。
2. 劝君莫识一丁字:劝人不要识字。丁字,即“丁”字,最简单的汉字之一,代指基本文化知识。
3. 此事从来误几人:指读书求仕之路常导致人生困顿,被功名所累。
4. 赢与:不如、比不上。赢,此处通“输”,表示比较中的劣势。
5. 茅檐:茅草屋顶,代指贫苦农家或隐居之所。
6. 负暄叟:在冬日阳光下晒太阳的老人。负,背对或承受;暄,温暖的阳光。典出《列子·杨朱》:“昔者宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室也。顾谓其妻曰:‘负暄之乐,人莫我若也。’”后以“负暄”形容安于简朴生活的知足之乐。
7. 时时睡觉:时常睡醒。觉,苏醒,非“睡觉”现代义。
8. 一频伸:频频伸懒腰,形容闲适自在的状态。
9. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,一生主张抗金,仕途屡遭排挤,晚年退居山阴。
10. 宋 ● 诗:标明作者时代及文体,陆游为宋代诗人。
以上为【杂感十首】的注释。
评析
这首诗是陆游《杂感十首》中的一首,以反讽笔法抒发对仕途坎坷、理想破灭的愤懑与无奈。表面劝人不识字,实则痛陈知识反而带来忧患,表达出对现实政治黑暗、文人命运多舛的深刻失望。诗人借“负暄叟”的闲适生活反衬士人困于文字、劳心伤神的悲剧,流露出归隐田园、返璞归真的向往。全诗语言简淡,意蕴深远,体现了陆游晚年思想由积极入世向消极避世转化的心境。
以上为【杂感十首】的评析。
赏析
此诗以极简之语道尽千古文人之痛。首句“劝君莫识一丁字”语出惊人,看似否定文化价值,实则是对现实的强烈控诉——在奸佞当道、忠良难容的时代,识字读书非但不能致用,反而招祸。第二句“此事从来误几人”进一步展开,以历史眼光指出科举仕进之路对无数士人的误导与伤害。后两句笔锋一转,推出“茅檐负暄叟”这一形象,与前文形成鲜明对比:不识字的老农虽贫贱,却能安享自然之乐,身心自由。这种“无为而乐”的生活,反胜过士人终日忧思、奔走功名的劳碌。诗人通过强烈的反差,揭示了理想与现实的巨大落差,也反映出其晚年对人生价值的重新审视。全诗采用白描手法,语言质朴却力透纸背,寓深刻哲理于日常生活场景之中,极具感染力。
以上为【杂感十首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,本以气节自负,才气纵横,故其诗多豪壮语,然晚岁闲居,亦多萧散之作。”此诗正属“萧散之作”,反映其晚年心境之变。
2. 钱钟书《谈艺录》云:“放翁七绝,如《杂感》诸首,冷语刺骨,俗面革心,往往一两语道破世人迷障。”此诗“莫识一丁字”正是“冷语刺骨”之例。
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“《杂感十首》集中表现了陆游对仕途的幻灭感和对田园生活的向往,此诗以反讽手法写文人之悲,尤为沉痛。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“表面达观,实则愤激。所谓不识字之乐,乃是对现实无可奈何之辞。”
5. 清代赵翼《瓯北诗话》称:“陆放翁诗,言浅而意深,此等绝句,尤得风人之旨。”此诗正是“言浅意深”的典型。
以上为【杂感十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议