翻译
登上高高的北芒山,啊!
回头把皇都城遥看,啊!
高大的宫殿多雄伟,啊!
都靠百姓的劳作苦,啊!
人民苦难无尽无边,啊!
以上为【五噫歌】的翻译。
注释
陟(zhì):登高。彼(bǐ):那,那个。北芒:又作“北邙”,山名,在今河南省洛阳城北,又叫芒山或北山。汉朝的王侯死后大都葬在这里。
噫(yī):古代汉语中的叹词,表示悲愤或悲痛。
顾览:一作“顾瞻”,瞻望。帝京:东汉京城洛阳。
宫室:帝王及豪门居住的宫殿。崔嵬(wéi):高大雄伟。
人:一作“民”,百姓。劬(qú):劳苦。
辽辽:漫长悠远的样子。未央:未尽,没完没了。
以上为【五噫歌】的注释。
评析
《五噫歌》是东汉诗人梁鸿所作的一首古体诗。诗中每句末用一“噫”字感叹,为楚歌变体。
以上为【五噫歌】的评析。
赏析
以上为【五噫歌】的赏析。
辑评
清代诗人、学者张玉毂《古诗赏析》:“无穷悲痛,全在五个‘噫’字托出,真是创体。”
以上为【五噫歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议