翻译
四海漂泊如浮萍相逢的两兄弟,情谊深厚如同百年来胶漆般牢固的张耳与陈余。
在红尘喧嚣的路上偶然相遇你,如今却在林间白发相对,偶然同坐于东皋之畔。
以上为【东皋十首】的翻译。
注释
1 东皋:泛指田野或高地,古人常以“东皋”代指归隐之地或闲游之所。
2 晁补之:北宋文学家,字无咎,号归来子,苏门四学士之一,诗文兼擅。
3 萍逢:像浮萍随水漂流而偶然相逢,比喻行踪不定、偶然相遇。
4 百年胶漆:典出《史记·张耳陈馀列传》,张耳与陈馀初为刎颈之交,情如胶漆,后反目成仇。此处取其前期情深之意。
5 张陈:即张耳与陈馀,秦末汉初人物,曾为至交,后分裂。诗中借指兄弟情谊深厚。
6 红尘陌上:指世俗繁华之路,象征奔波仕途或人生旅途。
7 华发:花白的头发,指年老。
8 林间:山林之间,象征退隐或闲适生活。
9 偶坐身:偶然同坐,体现相逢之难得与随意自然的情境。
10 《东皋十首》:晁补之晚年所作组诗,多描写归隐生活与人生感悟,风格冲淡含蓄。
【辑评】
1 《宋诗钞·晁无咎集》称其诗“清峻有骨,思致渊雅,不独以词章见长”。
2 《四库全书总目提要》评晁补之诗:“才气飘逸,往往出人意表,而归趣近理。”
3 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中指出:“‘四海萍逢’一联,对法工稳,感慨系之。”
4 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接收录此诗,但论及晁补之时谓:“补之诗多寓襟抱于冲和之中,语不激切而意自深远。”
5 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎诗如寒涧清流,徐而不竭,得陶谢之余韵。”
以上为【东皋十首】的注释。
评析
本诗为晁补之所作《东皋十首》中的一首,抒写兄弟久别重逢的感慨。诗人以“萍逢”喻人生漂泊不定,以“胶漆”比兄弟情深,化用历史典故增强情感厚度。前两句极言情谊之坚,后两句转写现实之淡,由宏阔的历史感转入静谧的林间场景,形成强烈对比。华发林间偶坐,既见岁月流逝,又显相逢之珍,情感内敛而深沉,体现了宋人诗中常见的理性节制与人生况味的融合。
以上为【东皋十首】的评析。
辑评
1 《宋诗钞·晁无咎集》称其诗“清峻有骨,思致渊雅,不独以词章见长”。
2 《四库全书总目提要》评晁补之诗:“才气飘逸,往往出人意表,而归趣近理。”
3 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中指出:“‘四海萍逢’一联,对法工稳,感慨系之。”
4 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接收录此诗,但论及晁补之时谓:“补之诗多寓襟抱于冲和之中,语不激切而意自深远。”
5 《历代诗话》引吴可语:“晁无咎诗如寒涧清流,徐而不竭,得陶谢之余韵。”
以上为【东皋十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议