翻译
头戴高耸红冠领先于同群,
雄鸡喔喔啼鸣声盖过四郊。
虽有昂扬意气却无处施展,
任凭风霜伴随我老于茅屋。
以上为【赠老鸡二首】的翻译。
注释
1. 赠老鸡二首:这是组诗之一,题为“赠老鸡”,实为借鸡寓怀。
2. 峨峨:高耸的样子,形容鸡冠高大。
3. 赤帻(zé):红色的头巾,此处比喻雄鸡鲜红的鸡冠。帻,古代包头的布巾。
4. 先群辈:在同群鸡中居于首位,象征出众。
5. 喔喔:鸡鸣声,拟声词。
6. 盖四郊:覆盖四面郊野,形容鸣声嘹亮远播。
7. 意气:志向与气概。
8. 无处用:指抱负无法施展。
9. 风霜:比喻人生困顿与岁月摧残。
10. 衡茅:即“衡门茅屋”,指简陋的居所,代指隐居生活。
以上为【赠老鸡二首】的注释。
评析
此诗借咏老鸡抒发诗人晚年壮志未酬、年华老去的感慨。陆游一生力主抗金,志在恢复中原,但屡遭排挤,晚年退居乡里,空怀报国之志而不得施展。诗中以“峨峨赤帻”“喔喔长鸣”的雄鸡自比,突出其昔日英姿与豪情;然而“虽雄无处用”,转折出理想落空的悲凉;末句“风霜从我老衡茅”,将个人命运与自然景物交融,表达出安于贫贱却难掩失落的心境。全诗托物言志,语言简练,情感沉郁,体现了陆游晚年诗歌苍劲深沉的风格。
以上为【赠老鸡二首】的评析。
赏析
本诗采用典型的托物言志手法,借一只年迈而仍具雄姿的老鸡形象,寄寓诗人自身的人生境遇与精神追求。前两句极写老鸡之英武:冠如赤帻,高耸夺目;鸣声嘹亮,响彻四郊,展现出一种不可忽视的生命力量与领袖气质。这种描写实为诗人早年豪情壮志的写照。后两句笔锋陡转,“虽雄无处用”五字道尽英雄失路的无奈,由物及人,透露出理想破灭的沉重感。结句“风霜从我老衡茅”语调平静,却蕴含无限苍凉——风霜既是自然之景,亦是人生磨难的象征;“衡茅”点明退居乡野的现实处境。全诗结构紧凑,对比鲜明,由盛而衰的情感脉络清晰,语言质朴而意蕴深远,充分展现了陆游晚年诗歌“沉郁顿挫”的艺术特色。
以上为【赠老鸡二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“感激豪宕,工丽绵密,而晚岁益近自然。”此诗可见其晚年归于平淡中见悲慨之风。
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁一生忠愤,寄之于诗者十之七八。即咏物如鸡犬,亦必有所托。”此诗正属此类。
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其感激悲歌,有楚骚之遗意。”此诗虽短,然志士迟暮之叹,与《离骚》“老冉冉其将至兮”之情相通。
4. 《剑南诗稿校注》指出:“此诗作于淳熙、绍熙间,陆游退居山阴时期,多有咏物遣怀之作,此其一也。”
以上为【赠老鸡二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议