翻译
让我来说说山野老翁的往事吧,诸位且先别喧哗。
人生百年看似一场大梦,纵然远行万里也不思归家。
夜深了仍继续饮酒不辍,春将尽时还要去寻觅残花。
反而要讥笑那勾漏县令(葛洪),辛苦修炼丹砂以求长生。
以上为【梦中作二首】的翻译。
注释
1. 山翁:原指晋代嗜酒的山简,此处借指隐逸放达的老者,亦为诗人自喻。
2. 百年看似梦:化用“人生如梦”之意,表达对生命短暂、世事虚幻的感慨。
3. 万里不思家:即便远在天涯,也无意还乡,表现超然物外之情。
4. 夜艾:夜深之时。“艾”有尽、止之意,指深夜。
5. 犹添酒:仍然继续饮酒,反映诗人借酒遣怀、及时行乐的心态。
6. 春残更觅花:春天将尽仍寻花赏玩,象征对美好事物的执着追求,亦含惜春之意。
7. 却嗤:反要讥笑,带有不屑之意。
8. 勾漏令:指东晋道士葛洪,曾求为勾漏县令以采药炼丹。勾漏,在今广西北流市。
9. 辛苦学丹砂:指炼丹求长生的行为。丹砂,即朱砂,道家炼丹的主要原料。
10. 此诗通过对比饮酒赏花之乐与炼丹求仙之苦,表达诗人对自然生活之热爱与对神仙方术之否定。
以上为【梦中作二首】的注释。
评析
这首诗题为《梦中作二首》之一(今仅存此一首),是陆游晚年所作,抒发了他对人生如梦、世事无常的深刻感悟,同时表现出超脱世俗、放达自适的人生态度。诗人借“山翁”自况,以醉酒赏花为乐,否定炼丹求仙之举,体现了其历经宦海沉浮后对生命本质的清醒认知和豁达情怀。全诗语言简练,意境深远,融合哲理与诗意,展现了陆游晚年思想的成熟与精神境界的升华。
以上为【梦中作二首】的评析。
赏析
本诗以“试说山翁事”开篇,语气洒脱,似在席间娓娓道来,营造出一种闲适而略带疏狂的氛围。首联点题,引人倾听;颔联“百年看似梦,万里不思家”高度凝练,既有庄子“梦觉之辨”的哲思,又暗含羁旅漂泊却心无所系的旷达,展现出诗人对人生本质的洞察。颈联转入具体生活场景,“夜艾犹添酒,春残更觅花”,于深夜饮酒、暮春寻芳中见其不甘沉沦、热爱生活的激情。尾联笔锋一转,以“嗤”字收束,对葛洪式求仙行为予以轻蔑,凸显诗人重现实之乐、轻虚妄之求的价值取向。全诗结构紧凑,由叙入议,情景交融,哲理自然流出,体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的艺术风格。
以上为【梦中作二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁之作,多寓悲慨于旷达,此诗‘夜艾添酒’‘春残觅花’,形放而神凝,末以嗤丹砂作结,见其志不在长生,而在当下。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游此诗以‘梦’起,以‘嗤’结,中间写醉与花,实乃借山翁以自写怀抱。所谓不思家者,非无家可归,实无心于仕宦羁旅也。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗虽短,却具晚年陆游思想之典型特征:否定道教长生之术,肯定现世生活之美,其‘觅花’‘添酒’之举,正是对生命有限性的积极回应。”
以上为【梦中作二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议