翻译
今年收成看来很是丰足,秋社将至,村里的孩子们欢喜得快要发狂。我这个半醉半醒的老农夫,在家家户户门前走动,参与着收取祭祀用的“神钱”活动。
以上为【秋日郊居八首】的翻译。
注释
1. 斟酌:估量、预计。此处指根据年景判断收成好坏。
2. 丰年:丰收之年。
3. 社:指“社日”,古代祭祀土地神的日子,分春社、秋社,此为秋社,通常在立秋后第五个戊日,是农家庆祝丰收的重要节日。
4. 喜欲颠:欢喜得几乎发狂,形容极度喜悦。
5. 村老子:老年村民的自称,带有自嘲和亲切意味,陆游以此自称,表现其融入乡间生活的态度。
6. 半醉半醒:既指饮酒后的状态,也暗含超然物外、似醉非醉的人生感悟。
7. 家家门口:形容活动遍及全村,人人参与。
8. 掠神钱:指在社日祭祀活动中向各家募集用于祭祀的香火钱或供品钱。“掠”字本义为夺取,此处用作诙谐说法,实为有组织地收取,带有民间口语色彩。
9. 秋日郊居:组诗题名,表明这是陆游晚年隐居山阴(今浙江绍兴)乡村时所作,共八首,此为其一。
10. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,一生创作诗歌近万首,风格多样,晚年诗风趋于平淡自然。
以上为【秋日郊居八首】的注释。
评析
这首诗出自陆游《秋日郊居八首》之一,描绘了南宋农村秋收后迎接社日的欢乐场景。诗人以平实自然的语言,勾勒出一幅生动的乡村风俗画:丰收在望,儿童欢跃,老人微醺,民间祭社活动热闹有序。全诗洋溢着淳朴的生活气息和诗人对田园生活的满足与热爱,体现了陆游晚年退居乡里时安适恬淡的心境。同时,“掠神钱”这一细节也反映了当时民间信仰与节令习俗的紧密结合。
以上为【秋日郊居八首】的评析。
赏析
此诗以白描手法展现秋社前夕的乡村图景,语言质朴却意趣盎然。首句“今年斟酌是丰年”从农人视角出发,透露出对丰收的笃定与欣慰;次句“社近儿童喜欲颠”以夸张笔法写孩童的欢腾,衬托出节日氛围之浓厚。后两句转写诗人自身,“半醉半醒村老子”一句,既写出酒后闲散之态,又蕴含历经世事后的豁达心境。“家家门口掠神钱”则点出民俗活动的具体内容,一个“掠”字看似粗野,实则生动传神,富有生活气息,表现出民间节庆的热闹与随意。全诗短短四句,人物、情境、心理、风俗俱备,充分展现了陆游晚年诗歌“清淡中见深味”的艺术特色。
以上为【秋日郊居八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极俚俗,而情味悠长,村居之乐,尽在此等处。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗多雄浑奔放,近体则往往清丽婉转。如《秋日郊居》诸作,写田家景况,真有‘桑麻影里炊烟晚’之致。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评此组诗:“不假雕饰,自然成趣,颇得陶渊明遗意,而时露诙谐。”
4. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘掠神钱’三字奇创,非亲历村社者不能道。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此类小诗虽无宏大主题,却真实记录了南宋农村的社会生活与精神风貌,具有重要的民俗学价值。”
以上为【秋日郊居八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议