翻译
清晨起身,我来到参倚斋中,以此诗告诫儿子子聿:我们虽过着如仙人般简朴的生活,却仍食人间烟火;虽比不上上古圣人那般栖身树巢、不扰自然,却也安于清贫。我这做父亲的尚能保全节操,而你这小儿也已能著书立说,令人欣慰。我放下帘子,为的是让乳燕自由出入;抛出饭粒,是为了引出游鱼。幸好我们不像诸葛亮那样被三顾而出山,不必再为自己构筑草庐以待明主——我们可以安心隐居,不求闻达。
以上为【晨起至参倚斋示子聿】的翻译。
注释
1. 参倚斋:陆游书斋名,为其晚年居所中的斋号,寓“参悟倚理”之意。
2. 子聿:陆游幼子,名子遹(yù),常出现在陆游诗中,如《冬夜读书示子聿》。
3. 似仙犹火食:虽生活清静如仙,但仍食人间烟火,指未完全超脱尘世。
4. 比古未巢居:与上古先民相比,尚未达到“有巢氏”那样栖身树上的原始生活,喻指自己虽简朴但仍有屋宇可居。
5. 老子:陆游自称,带有自谦与亲昵之意。
6. 粗全节:大致保全了节操,指一生坚守儒家气节,未趋炎附势。
7. 著书:指子聿勤奋学习,已有文章传世或正在写作。
8. 下帘留乳燕:放下门帘,以便乳燕进出哺雏,体现仁爱之心与顺应自然。
9. 投饭出潜鱼:投食引鱼浮出水面,描绘闲适生活细节,亦含物我和谐之意。
10. 隆中客:指诸葛亮,曾隐居襄阳隆中,后被刘备三顾而出山。此处反用其典,表示自己无意出仕。
以上为【晨起至参倚斋示子聿】的注释。
评析
此诗是陆游晚年写给儿子子聿的一首教诲诗,语言平实而意蕴深远。诗人通过描写日常生活场景,传达出对清廉自守、安贫乐道人生境界的追求,同时勉励儿子继承家风,专心学问,不慕荣利。诗中“似仙犹火食,比古未巢居”以对比手法展现其虽向往高古却不忘人伦日常的生活态度;“老子粗全节,小儿能著书”既流露自得,亦含期许。尾联借用诸葛亮“隆中对”的典故反其意而用之,强调“无为起草庐”,即不愿出仕、甘于隐逸的志向,体现了陆游晚年淡泊名利、坚守气节的思想境界。
以上为【晨起至参倚斋示子聿】的评析。
赏析
这首五律以平实语言写日常情境,却蕴含深厚的人生哲理。首联以“似仙”“比古”开篇,将自身生活置于仙凡之间、古今之际,既表达对高洁生活的向往,又承认现实的人间属性,立意高远而脚踏实地。颔联转入家庭场景,“老子”与“小儿”对举,既有自省,又有欣慰,父子两代皆能守节著文,家风可继,令人动容。颈联写景细腻,“下帘”“投饭”两个动作看似微小,却充满生趣与仁心,体现诗人对生命的尊重与对自然的亲近。尾联用典巧妙,以“幸好”二字转折,明确表达不愿效仿诸葛亮出山建功的志向,宁可终老林泉,保持精神独立。全诗结构紧凑,由己及子,由人及物,由实入虚,层层推进,展现了陆游晚年成熟的人生观与价值观。
以上为【晨起至参倚斋示子聿】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁晚岁家居训子之情,语浅而意深,‘下帘投饭’等句,仁心自然流露。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游诸作中训子之作多矣,此篇尤见其安贫守节之志。末二句反用隆中事,足显其出处之定。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“本诗通过日常生活细节传递家训,将道德教化融入燕鱼之微,体现了宋代士大夫‘即事见理’的诗学追求。”
4. 《全宋诗》第34册评语:“语言朴素,情感真挚,末联用典翻新,彰显诗人不慕功名之襟怀。”
以上为【晨起至参倚斋示子聿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议