翻译
书卷散乱地堆放着,夹杂在药囊之间,我裹着被子,不时点燃来自海南的名香。
虽已年老体衰、行动迟缓,却仍自嘲心中尚存豪情壮志,欣喜地聆听着北风吹拂,雪花飘落在床边。
以上为【雪夜二首】的翻译。
注释
1. 雪夜二首:此为组诗之一,题为《雪夜》,共两首,此处选其一。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。
3. 宋 ● 诗:标明时代与文体,即宋代诗歌。
4. 书卷纷纷:形容书籍散乱堆放,反映诗人勤于读书、著述不辍的生活状态。
5. 药囊:装药的袋子,陆游晚年多病,常需服药,故随身携带药囊。
6. 拥衾(qīn):裹着被子,指卧病或避寒。
7. 炷:点燃。
8. 海南香:产自海南岛的沉香等名贵熏香,气味清香,古人用以熏室或静心。
9. 衰迟:衰老迟暮,诗人自指年事已高。
10. 壮心在:指报国之志、进取之心仍未泯灭,化用曹操“烈士暮年,壮心不已”诗意。
以上为【雪夜二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,通过描绘雪夜独居的情景,展现了诗人虽年迈多病却仍怀抱理想、精神不灭的形象。诗中“书卷纷纷杂药囊”一句,既写出生活的真实状态——年老多病需用药,又暗示其始终未离书卷,坚持读书著述。“拥衾时炷海南香”表现了诗人对生活情趣的追求,在清寒孤寂中仍不失雅致。后两句直抒胸臆,“衰迟自笑壮心在”是典型的陆游式表达,悲而不伤,哀而不怨,反以豪语出之。末句“喜听北风吹雪床”,将自然之景与内心情感交融,北风非苦寒之象,反成激荡心志之声,体现出诗人坚韧不屈的精神风貌。
以上为【雪夜二首】的评析。
赏析
本诗以简练的语言勾勒出一个雪夜老人的形象:病卧在床,药囊相伴,书卷满前,炉香袅袅。这既是真实生活的写照,也蕴含深层的精神意象。首句“书卷纷纷杂药囊”极具画面感,知识与疾病并置,凸显诗人生命中思想与肉体的双重状态——身体日渐衰朽,精神却依然活跃。第二句写焚香取暖兼以宁神,海南香的珍贵更显诗人即使在困顿中仍保持高洁的生活品位。第三句“衰迟自笑壮心在”是全诗情感枢纽,表面自嘲,实则自豪,将老年的无奈转化为内在力量的彰显。结句“喜听北风吹雪床”尤为精彩,北风本应令人畏寒,诗人却“喜听”,赋予风雪以激励之意,仿佛天地之气正在呼应其不屈之志。整首诗情景交融,语言质朴而意蕴深厚,充分体现了陆游晚年诗风——沉郁中见豪迈,苍凉里含热情。
以上为【雪夜二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老境而神采不衰,‘壮心在’三字,足见放翁本色。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“‘书卷纷纷杂药囊’,老境如画;‘喜听北风吹雪床’,豪气不减,真老少年也。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“于衰病中见精神,风雪里闻壮心,此陆游之所以为陆游。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗人将日常生活细节升华为精神象征,药囊与书卷、炉香与风雪,构成晚年生命的多重意象。”
以上为【雪夜二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议