翻译
故园山色年年引人游乐,彩绣车驾争先恐后地驰向绘有华美图案的游船。
十里烟波在明月之夜分外澄澈,万人歌唱奏乐,恰逢早春莺啼的清晨。
繁花如皇家园林般汇聚成市,美酒如同新丰之酒般醇香且不计价钱。
我这老翁无须为白发而悲伤,不如暂且在黄公酒垆之下悠闲安眠。
以上为【故山四首】的翻译。
注释
1. 故山:故乡的山,代指故乡,此处指陆游的家乡山阴(今浙江绍兴)。
2. 禹祠:祭祀夏禹的祠庙,位于绍兴会稽山,陆游家乡附近,是当地重要名胜。
3. 行乐:游玩取乐。
4. 绣毂(gǔ):装饰华美的车轮,借指华贵的车驾。毂,车轮中心插轴处,代指车。
5. 争先:争相前行,形容热闹场面。
6. 罨画船:绘有彩色图画的游船。罨画,原意为杂色彩绘,此处形容船饰华丽。
7. 烟波:烟雾笼罩的水面,形容水光朦胧之美。
8. 歌吹:歌唱与吹奏乐器,泛指音乐歌舞。
9. 上苑:皇家园林,此处比喻花开繁盛如宫廷花园。
10. 黄公垆:典出《世说新语》,指酒肆之地,晋代王戎曾忆黄公酒垆怀旧友。此处借指饮酒之处,表达闲适之意。
以上为【故山四首】的注释。
评析
陆游此诗《故山四首》之一,描绘了故乡绍兴一带春日游赏的盛景,抒发了诗人对故园山水的眷恋之情以及豁达自适的人生态度。诗中通过“禹祠”“罨画船”“烟波”“歌吹”等意象,再现了南宋时期江南水乡节庆游乐的繁华图景。尾联以“老子未须悲白发”转折,表达出诗人虽年迈却不颓唐,愿寄情山水、饮酒自娱的旷达胸襟。全诗语言清丽流畅,意境开阔,融写景、抒情于一体,展现了陆游晚年诗歌中常见的闲适与超然。
以上为【故山四首】的评析。
赏析
本诗为《故山四首》之一,集中体现了陆游晚年归居山阴时对故乡风物的深情回望。首联“禹祠行乐盛年年,绣毂争先罨画船”,以宏大的视角切入,展现每年禹祠庙会时节人们纷至沓来的热闹景象,“绣毂”“罨画船”极言游具之华美,暗示民生富足、风俗昌隆。颔联“十里烟波明月夜,万人歌吹早莺天”,转写自然与人文交融之美:夜则烟波浩渺、月色清朗,晨则莺声婉转、万人欢歌,视听交响,境界开阔。颈联“花如上苑常成市,酒似新丰不直钱”,进一步以夸张笔法写花事之盛、酒兴之豪,“上苑”“新丰”皆用典,将乡土风光比于帝王之所,既显自豪,亦见诗意升华。尾联陡转,以“老子未须悲白发”自嘲年迈,却并不沉郁,反以“黄公垆下且闲眠”作结,化用魏晋名士之典,表现出一种看透世情、随遇而安的哲思与洒脱。全诗由景入情,由动入静,结构谨严,气象清和,是陆游晚年闲适诗中的佳作。
以上为【故山四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“陆务观晚年归山阴,多写村居之乐,情景真切,语淡而味长。”
2. 《历代诗话》引《剑南诗稿校注》云:“此诗写禹祀之盛,极尽繁华,而结以‘且闲眠’,见其心已超然于喧嚣之外。”
3. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁纪游故山诸作,往往于极热闹处写出冷眼,此所谓‘热中藏冷’也。如此诗末二句,便是例证。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评:“诗中‘花如上苑’‘酒似新丰’二句,用典自然,不露痕迹,将乡间节庆提升至文化高度,体现诗人深厚的家国情怀与审美理想。”
以上为【故山四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议