翻译
竹笋生长得密密麻麻,又间或稀疏错落,清晨雨后前来观赏最为适宜。
真想将这美景赠予人间绘成图画,画中人头戴幅巾,身着短褐,乘坐轻便的小篮舆悠然其间。
以上为【园中杂书四首】的翻译。
注释
1. 园中杂书四首:陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时所作组诗,共四首,此为其一,内容多描写园林景物与日常生活感受。
2. 笋生密密复疏疏:形容竹笋初生时密集与稀疏交错的状态,表现自然生机。
3. 晓雨馀:清晨雨后。馀,同“余”,雨后残留的湿润氛围。
4. 乞与人间作图画:希望将此景献给世人,作为绘画的题材。“乞与”意为“给予”“奉献”。
5. 幅巾:古代男子用一块布包裹头发,不戴冠,常为隐士或闲居者所用,象征简朴生活。
6. 短褐:粗布短衣,平民或隐者服饰,体现朴素之风。
7. 小篮舆:一种竹编的轻便肩舆,类似轿子,多用于山林行走,常见于文人隐士出行图景中。
以上为【园中杂书四首】的注释。
评析
这首诗是陆游《园中杂书四首》之一,通过描绘园中雨后春笋的自然景象,表达了诗人对田园生活的热爱与向往。语言简淡清新,意境闲适恬静,体现了陆游晚年退居山阴时寄情山水、安于林泉的心境。诗中“来看偏宜晓雨馀”一句点出观赏的最佳时机,凸显其对自然细微变化的敏锐感知;末句以“幅巾短褐小篮舆”的形象自况,展现其布衣隐士的生活理想,具有浓厚的隐逸情怀。
以上为【园中杂书四首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒园中雨后春笋之景,笔触细腻而不事雕琢。首句“密密复疏疏”运用叠词,既写出竹笋丛生之态,又富于音韵之美。次句“来看偏宜晓雨馀”点明时间与情境,雨后清新的空气与润泽的土地使景物更显生动,也反映出诗人对自然节候的深切体察。后两句由实入虚,从眼前景转向心中愿,欲将此景绘为图画,并设想画中人物乃幅巾短褐、乘小篮舆的隐者形象,实为诗人自我写照。全诗情景交融,寄托了诗人远离官场、归隐林泉的理想生活状态,风格冲淡平和,具典型宋人理趣与诗意结合之特色。
以上为【园中杂书四首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆写闲居之乐,此首尤见清幽之致,‘幅巾短褐’正是放翁自画像。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年诸作,多寓身世之感于闲适之中,此诗状物简净,结语带出胸襟,不着议论而情致自见。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“‘来看偏宜晓雨馀’一句,看似平淡,实含诗人多年观察自然之经验,雨后观笋,清新爽目,正合退居心境。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“末二句由景生愿,托物言志,以图画设喻,表达对简朴隐逸生活的向往,含蓄隽永。”
以上为【园中杂书四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议