翻译
你年轻时便镇守边疆本已令人称奇,实在不该在京都为官而憔悴失意。
我深知你天生有封侯的命相,但切莫忘记曾经在田垄耕作的岁月。
你意气风发,在毡帐中书写捷报;风流倜傥,横握长槊吟赋新诗。
我一生常常遗憾与你相聚太少,如今又将面对满目山川,再度话别。
以上为【赠成封州】的翻译。
注释
1. 成封州:姓名不详,应为被任命或曾任封州(今广东封开)官职者,陆游之友。
2. 绿发临边:年轻时即戍守边疆。绿发,黑发,喻年轻。
3. 固已奇:本来就已经很不寻常。
4. 不应憔悴客京师:不应在京都为官而神情憔悴。
5. 封侯骨:古代认为有封侯之相的人骨骼异于常人,此处指有建功立业的资质。
6. 耕垄时:指早年务农或出身寒微的时期。
7. 意气覆毡:意气风发,在军帐中处理军务。覆毡,指军中以毡为帐,代指军旅生活。
8. 书捷布:书写捷报。布,文书、公文。
9. 横槊赋诗:手持长矛吟诗,典出曹操《短歌行》“横槊赋诗”,形容文武双全、豪迈风流。
10. 相从少:相处、相聚的时间太少。
以上为【赠成封州】的注释。
评析
这首《赠成封州》是陆游赠别友人成封州之作,抒发了对友人才能、志节的赞赏,以及离别的不舍之情。诗中既肯定友人建功立业的抱负,又劝勉其不忘初心,保持质朴本色。全诗情感真挚,语言豪迈而不失沉郁,体现了陆游一贯的爱国情怀与士人理想。通过“极知自有封侯骨”等句,表达对友人前途的期许;而“但要无忘耕垄时”则蕴含深刻的人生训诫。尾联以“语离”收束,点出惜别之意,余韵悠长。
以上为【赠成封州】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以“绿发临边”起笔,突出友人年少从戎的非凡经历,并对其“憔悴客京师”表示惋惜,暗含对其仕途不得志的同情。颔联“极知自有封侯骨,但要无忘耕垄时”为全诗警策之句,既赞其才具,又劝其勿忘本源,体现儒家“富贵不淫,贫贱不移”的道德理想。颈联转写其文采风流、军功卓著,“覆毡书捷布”写实,“横槊赋新诗”用典,虚实结合,塑造出一位兼具文韬武略的儒将形象。尾联直抒胸臆,感叹聚少离多,以“满眼关山”烘托离愁,境界开阔而情意绵长。全诗语言凝练,用典自然,格调高昂,展现了陆游赠别诗中典型的豪放与深情并存的风格。
以上为【赠成封州】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗赠友勉励,兼寓身世之感。‘封侯骨’‘耕垄时’对举,见出处大节。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“陆游善于在赠别诗中融入人生哲理。此诗勉友不忘本,既有深情,又有风骨。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘但要无忘耕垄时’一句,语重心长,足为仕途得意者箴。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“诗中‘横槊赋诗’用曹操典,突显友人文武兼资,亦见诗人向往之理想人格。”
以上为【赠成封州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议