翻译
清晨起来,海燕轻盈地飞翔,正将雏鸟哺育;蜀葵花开得灿烂繁盛。渔船刚刚驶入市集贩卖鱼获,而莼菜的担子却还未到门前。年事已高,不再参加早朝事务,家中贫困,也省去了日常的小餐。最让我欣喜的是散步行药的地方,眼前是一片片遍布村庄的秧稻田。
以上为【晨起】的翻译。
注释
1. 晨起:清晨起身,指早晨的活动与所见所感。
2. 海燕翩将乳:海燕轻快飞翔,正在哺育幼鸟。“翩”形容飞舞之态,“将乳”即正在哺乳、喂养雏鸟。
3. 戎葵:即蜀葵,一种夏季开花的植物,花大而艳丽,多生于庭院或路旁。
4. 粲已繁:花开灿烂且繁茂。“粲”本义为鲜明、明亮,此处形容花开得鲜艳茂盛。
5. 鱼船初入市:渔船刚从水上归来,开始在市集出售鱼获,反映乡村清晨的生计活动。
6. 莼担未过门:莼菜的挑担还没有来到门前。“莼”指莼菜,江南水生蔬菜,味美,常作羹。“担”指挑着货物叫卖的小贩。此句暗示时节或时间尚早。
7. 年耄(mào):年老。古称八十曰耄,泛指高龄。陆游写此诗时已年逾古稀。
8. 停朝课:停止参与朝廷事务。“朝课”原指官员每日早朝及公务,此处指诗人退休后不再履职。
9. 省小餐:减少日常饮食,因家贫而节俭度日。“省”为节省、减省之意。
10. 行药:魏晋以来士人服药(如五石散)后需散步以助药力运行,后泛指服药后的散步养生行为。此处应理解为年老多病,服药后缓步行走。
以上为【晨起】的注释。
评析
这首《晨起》是陆游晚年所作,语言质朴自然,意境恬淡宁静。诗人通过描写清晨所见之景与生活常态,抒发了退居乡野后安于简朴、亲近自然的心境。诗中既有对自然生机的细致观察(海燕、戎葵),也有对农事生活的深切体味(鱼市、莼担、秧稻)。尾联点出行药所见“秧稻遍村村”,不仅展现乡村的丰饶景象,更透露出诗人对民生的关怀和对田园生活的满足。全诗无激烈情绪,却在平实中见深情,体现了陆游晚年诗歌趋于冲淡平和的艺术风格。
以上为【晨起】的评析。
赏析
《晨起》以白描手法勾勒出一幅清晨乡居图景,动静结合,层次分明。首联写自然生物:海燕翩跹育雏,戎葵盛开,一动一静,充满生命气息。颔联转入人事:鱼市初开,莼菜未至,既写生活节奏之有序,又暗含时令信息——可能是春末夏初,正是鱼鲜上市、莼菜待采之时。颈联转写自身境况,坦然道出年老与贫寒,却不带悲怨,反显豁达。尾联宕开一笔,由个人生活转向广阔田野,“秧稻遍村村”五字气象开阔,既是实景,亦寓希望,使全诗在朴素中升华为对农耕社会的礼赞。陆游一生忧国忧民,即使晚年退隐,仍心系田亩,此句正是其情怀的自然流露。全诗语言洗练,对仗工稳而不刻意,情感真挚,堪称晚年闲适诗中的佳作。
以上为【晨起】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写晨景如画,‘秧稻遍村村’尤见田家风味,陆游晚岁诗益趋平淡,而情味弥厚。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“语极家常,却自清健。‘年耄停朝课,家贫省小餐’十字,写出老境萧然而不失志之态。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“诗中不见牢骚,惟见安顿。行药所见,非名园胜迹,而是‘秧稻遍村村’,足见其心系稼穑,不忘民瘼。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗以清淡之笔写日常生活,却蕴含深厚的人生体验和对自然、农事的热爱。尾句境界开阔,将个人养生与农村丰收联系起来,提升了诗意。”
以上为【晨起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议