翻译
羁旅愁思与病酒之苦使我百无聊赖,点燃的香篆已燃去一半,幽香渐散。忽然间唤醒了我沉睡十年的闽岭旧梦,在开满赪桐花的庭院边,又见到了那熟悉的红蕉。
以上为【思政堂东轩偶题】的翻译。
注释
1. 思政堂:南宋官署中的厅堂名,多为官员办公或休憩之所。
2. 东轩:指厅堂东侧的小屋或窗下空间,常用于读书、静思。
3. 羁愁:羁旅他乡的愁绪。
4. 酒病:因饮酒过量或借酒消愁而致的身体不适或精神颓唐。
5. 两无聊:既指精神无所寄托,也指身心俱疲、百无聊赖的状态。
6. 小篆:此处指盘香,因其形如篆字回环曲折,故称“香篆”。
7. 吹香:点燃香篆,使香气散发。
8. 唤起:引发、触动之意。
9. 闽岭:泛指福建一带的山岭地区,陆游曾于乾道年间入蜀途中经福建。
10. 赪(chēng)桐:即赪桐花,又称照殿红,花色鲜红,常见于南方;红蕉:红色芭蕉,亦为南方特有植物,象征热烈与乡情。
以上为【思政堂东轩偶题】的注释。
评析
这首诗是陆游在思政堂东轩偶然题写的即兴之作,情感含蓄而深沉。诗人以“羁愁酒病”开篇,点出自身困顿不堪的精神状态,继而通过“小篆吹香”的细腻描写引入梦境般的回忆。后两句由现实转入追忆,借“赪桐花畔见红蕉”的鲜明意象,勾起对十年前闽地生活的深切怀念。全诗语言简练,意境深远,体现了陆游晚年诗风中常见的感时伤逝与乡国之思,寓情于景,余味悠长。
以上为【思政堂东轩偶题】的评析。
赏析
此诗结构精巧,由实入虚,从当下困顿转向往昔记忆。首句“羁愁酒病两无聊”直抒胸臆,将诗人年迈漂泊、壮志难酬的苦闷和盘托出。“小篆吹香已半消”转为细腻的感官描写,香烟袅袅,时光悄然流逝,营造出一种静谧而孤寂的氛围。第三句“唤起十年闽岭梦”为全诗转折,由眼前之景触发久远记忆,情感骤然深化。“赪桐花畔见红蕉”以鲜明的视觉意象收束,不仅再现了南方风物的热烈色彩,更暗含对青春岁月或仕途初期经历的追念。红蕉与赪桐皆为南方典型植物,其出现不仅是地理标志,更是情感载体,寄托着诗人对过往生命片段的眷恋。整首诗短小凝练,却情思绵长,体现了陆游“看似平淡,实则深厚”的艺术风格。
以上为【思政堂东轩偶题】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极清浅,而意自深婉,晚岁偶作,愈见苍凉。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘赪桐花畔见红蕉’,五字写尽南中风物,恍在目前,而寄慨无穷。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七绝,多率意而成,然情景交融者,自具风致。如此类,虽不言愁,而愁思满纸。”
4. 《唐宋诗醇》评此诗:“触物兴怀,不假雕饰,而自然动人,盖得力于真挚二字。”
以上为【思政堂东轩偶题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议