翻译
故园之事还未能确定归去的日期,一家十口相依相伴却又一次分离。
小雨刚刚停歇,夕阳的余晖渐渐西沉,我独自伫立在栏杆的西角,久久凝望。
以上为【倚阑】的翻译。
注释
1. 倚阑:倚靠栏杆,常用于表达孤独、沉思或怀远之情。
2. 故山:指故乡的山,代指故乡。古人常用“故山”寄托归隐或思乡之念。
3. 未敢说归期:不敢轻易谈及归乡之日,暗示归乡无望或时局动荡。
4. 十口相随:指全家十口人,形容家庭人口众多,生活负担沉重。
5. 又别离:再次经历离别,说明诗人长期漂泊,与家人聚少离多。
6. 小雨初收:小雨刚刚停止,点明天气变化,也暗喻心境由阴郁渐转清明却仍含愁绪。
7. 残照晚:夕阳的余晖,傍晚时分的落日光影,象征时光流逝与人生迟暮。
8. 阑干西角:栏杆的西侧角落,具体方位描写增强画面感,也暗示孤独处境。
9. 立多时:站立了很久,表现诗人沉思、怅惘之态。
10. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,诗词兼擅,尤以抒写家国之痛与个人抱负著称。
以上为【倚阑】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了诗人对故乡深切的思念与无法归去的无奈之情。全诗语言朴素自然,意境深远,通过“小雨初收”“残照晚”等景物描写,烘托出孤寂苍凉的氛围。诗人倚栏久立的形象跃然纸上,其内心对家国、故土的眷恋与漂泊无依的悲慨交织在一起,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与深沉的人生感慨。
以上为【倚阑】的评析。
赏析
此诗以极简笔触勾勒出一幅黄昏独立图景,情感深沉而不外露。首句“故山未敢说归期”直抒胸臆,道出归乡无望的现实困境,“未敢”二字尤为沉重,既有对时局的忧虑,也有对家庭责任的担当。次句“十口相随又别离”进一步揭示诗人背井离乡、携家奔波的艰辛,一个“又”字道尽多少无奈与辛酸。后两句转入写景,“小雨初收”与“残照晚”构成清冷而静谧的画面,自然引出“阑干西角立多时”的孤影。诗人不言愁而愁自现,不言思而思愈切。全诗情景交融,含蓄隽永,充分展现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【倚阑】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语淡而情浓,景近而意远,晚岁之作,益见其真。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘未敢说归期’五字,包含无限身世之感,非久历风尘者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七绝,多率意而成,然情至处自能动人。如此类者,虽无奇语,而哀婉可诵。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游诗:“忠愤之气,缠绵悱恻,时时流露于笔墨间,即寻常抒怀,亦有不可磨灭之概。”
5. 《中国历代诗歌选》(人民文学出版社):“此诗以白描手法写羁旅之愁,不假雕饰而感人至深,体现陆游晚年诗风趋于平淡而味厚的特点。”
以上为【倚阑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议