翻译
水面上涨,已经漫过了河堤;青草茂盛,重新蔓延侵入了小路。
小小的蝴蝶依然惹人怜爱,想要落下却又忽然飞走。
以上为【野步二首】的翻译。
注释
1. 野步:在野外散步。
2. 水生已抹堤:指春水上涨,水面接近甚至漫过堤岸。“抹”字形象地写出水位升至堤面的情态。
3. 草长复侵路:野草繁茂,重新生长并侵占了原本的小路。“侵”字表现草势旺盛,也暗示人迹稀少。
4. 小蝶仍可怜:小小的蝴蝶仍然显得可爱、惹人怜惜。“可怜”在此为古义,意为“可爱”。
5. 欲下却飞去:正要停落下来,却又突然飞走。描写蝴蝶轻盈不定的姿态,亦暗含一种可望而不可即的怅然。
以上为【野步二首】的注释。
评析
这首《野步二首》其一,是陆游晚年闲居山阴时所作的即景抒怀之作。全诗以简练笔触描绘春日郊野之景,通过“水生”“草长”的自然变化与“小蝶欲下还飞”的细微动态,传达出诗人漫步野外时细腻的观察与淡淡的闲愁。语言朴素自然,意境清幽,体现了陆游晚年诗歌中常见的冲淡平和、寓情于景的艺术风格。虽无激烈言辞,却在静谧画面中流露出对生命微光的珍视与人生迟暮的轻叹。
以上为【野步二首】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,结构紧凑,意象清新。前两句写宏观之景:春水渐涨,绿草蔓延,展现自然界蓬勃的生命力,同时也透露出季节更替、人事变迁的悄然无声。后两句聚焦微观细节——一只小蝶,欲落还飞,灵动而短暂,仿佛象征着美好事物的难以把握。陆游此时年事已高,退居乡里,诗中虽未直言心绪,但“仍可怜”“却飞去”等语,隐约流露出对时光流逝、美景难留的感怀。全诗不假雕饰,以白描手法勾勒出一幅生动的春野行吟图,在平淡中见深情,体现了宋诗“以理趣胜”又不失诗意的特点。
以上为【野步二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“放翁晚岁诗多萧散自然,此作尤得陶韦遗意。”
2. 《历代诗发》评陆游诗云:“晚年小诗,清深婉约,如‘小蝶仍可怜,欲下却飞去’,语浅情长,非刻意求工者所能到。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“此等诗看似寻常,实则匠心独运。水草之盛,蝶影之微,皆寓目成吟,而感慨潜伏于中。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写景小诗,往往于细微处见情趣。此诗写蝶‘欲下却飞’,生动之致,令人神远。”
以上为【野步二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议