翻译
青蛙的鸣叫不过是出于愤怒,鵩鸟的长啸本来就不是妖异之兆。
独自一人在空山中过夜,又何妨与寂寥为伴呢?
以上为【独坐绝句二首】的翻译。
注释
1. 独坐:独自静坐,此处指诗人独居山中,静夜沉思。
2. 绝句:诗体名,四句为一首,五言或七言,此为五言绝句。
3. 蛙鸣乃是怒:蛙类鸣叫常被视为喧闹,此处说其“怒”,既写其声之激烈,也暗喻世俗纷扰。
4. 鵩(fú)啸:鵩鸟鸣叫。鵩是一种类似猫头鹰的鸟,古时视为不祥之鸟。贾谊曾作《鵩鸟赋》以抒忧愤。
5. 固非妖:本来不是妖异之兆,表达诗人不信迷信、理性达观的态度。
6. 独宿:独自住宿。
7. 空山:空旷寂静的山林,象征远离尘嚣的隐居之所。
8. 何妨:有什么关系,表示不在意。
9. 寂寥:寂寞冷清,此处不仅指环境之静,更指心境之孤。
10. 伴寂寥:以寂寥为伴,体现诗人安于孤独、甘于淡泊的情怀。
以上为【独坐绝句二首】的注释。
评析
此诗是陆游晚年所作的一组绝句之一,表现了诗人独处时的内心世界。全诗语言简练,意境深远,通过自然物象的描写,传达出诗人对孤独的坦然接受与精神上的超脱。蛙声与鵩啸本为自然界寻常之声,世人或视为烦扰或不祥,但诗人却以理性态度看待,认为其本无善恶吉凶之分。后两句直抒胸臆,表现出诗人安于孤寂、不惧清冷的人生态度,体现了其坚贞自守、独立不移的精神品格。
以上为【独坐绝句二首】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴丰富。前两句以“蛙鸣”“鵩啸”起兴,看似写景,实则寓理。蛙声扰人,世人多厌;鵩鸟悲鸣,古人视为凶兆,但陆游却以“乃是怒”“固非妖”断之,表明外物本无善恶,吉凶由心所生,体现出其豁达通透的哲思。后两句转入抒情,“独宿空山夜”勾勒出一幅清冷孤高的画面,而“何妨伴寂寥”则笔锋一转,以洒脱之语化解孤寂之感,展现出诗人历经世事后的从容与坚定。全诗结构紧凑,由物及心,由外而内,语言质朴而意味深长,是陆游晚年诗风趋于简淡深远的典型之作。
以上为【独坐绝句二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷六十七引清·钱仲联曰:“此诗以简语写深衷,蛙鵩之辨,见其不惑于俗;独宿之吟,见其自得于心。”
2. 《宋诗精华录》评陆游晚年诗云:“语愈平,意愈厚,如‘独宿空山夜,何妨伴寂寥’,非久于修养者不能道。”
3. 《历代诗话》引清·贺裳《载酒园诗话》:“放翁诗豪气未除,然晚岁渐归冲淡,如此类绝句,有陶渊明之遗意。”
以上为【独坐绝句二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议