翻译
往日的交情已渐渐疏远了毛笔,近来新结识的却是酒——“曲生”。
隐居在僻静之地,无事可做,便枕着手臂,静听松林间的风声。
以上为【日用四首】的翻译。
注释
1. 日用四首:组诗名,此为其中一首。“日用”意为日常起居生活所感所咏。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,有《剑南诗稿》等传世。
3. 毛颖:指毛笔。韩愈曾作《毛颖传》,将毛笔拟人化,后世遂以“毛颖”代称笔。
4. 曲生:指酒。传说中酒之化身,亦出自唐代小说《开天传信记》载“曲生”为酒神,后成为酒的雅称。
5. 幽居:隐居于僻静之处,远离世俗喧嚣。
6. 枕臂:以手臂为枕,形容闲适自在的姿态。
7. 松声:风吹松林发出的声音,常象征高洁、清幽的意境。
8. 新知:新结识的朋友,此处借指酒。
9. 旧好:旧日的情谊,此处指早年勤于写作、与笔墨为伴的生活。
10. 听松声:既实写环境之清静,也暗含道家或隐逸文化中“听松”以养性的情趣。
以上为【日用四首】的注释。
评析
这首小诗通过简洁的语言,表达了诗人晚年闲居生活的淡泊心境。陆游以拟人手法将“毛颖”(毛笔)与“曲生”(酒)作为旧友与新知,暗示自己从执笔著述转向寄情杯酒的生活转变。后两句写幽居之景,听松声入耳,更显其心远尘嚣、恬然自适的精神状态。全诗语言质朴,意境清幽,体现了宋代士大夫退隐后追求心灵安顿的典型情怀。
以上为【日用四首】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴深远。首句“旧好疏毛颖”,透露出诗人对往昔勤于笔耕岁月的追忆与疏离;次句“新知得曲生”,则转而描写当下以酒遣怀的新生活状态。两个拟人化的称呼,使笔与酒仿佛成了人生不同阶段的知己,极具趣味又饱含感慨。后两句由人事转入自然,“幽居无一事”点明生活环境与心境的双重宁静,“枕臂听松声”则以细腻的动作和听觉描写,勾勒出一幅闲适自得的隐居图景。松声阵阵,不仅是自然之声,更是内心澄澈的回响。整首诗在对比与转换中完成情感表达,语言冲淡,却耐人咀嚼,是陆游晚年诗风趋于平淡自然的代表之作。
以上为【日用四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年工于冲淡,往往一语清远,得陶韦之致。”此诗正可见其晚年归于简淡之风。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,七言律尤多悲壮语,至绝句则时见闲适之趣。”此作即属其“闲适之趣”一类。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年许多小诗,看似随笔挥洒,实则精心结撰,寓感慨于平易。”此诗以寻常语写日常事,而情致深婉,正合此评。
4. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“宋人五绝,多尚理趣,少涉风神。独放翁间有唐音。”此诗语言简净,意境悠远,确有盛唐遗韵。
以上为【日用四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议