翻译
荒野的池塘里涨满了清澈的泉水,乌菱多得不值钱。
螃蟹正肥,螯足饱满,菱角裂开,果肉如骨髓般坚实。
秋风早早带来了时节的变化,夜晚月色偏照,酒杯中盛满了清酒。
这一切令人思念起淮河之滨,那时小船上采来的莲藕粗大如船桨。
以上为【食菱】的翻译。
注释
1 野沼:野外的池塘或湖泊。
2 乌菱:黑色的菱角,又称“乌菱角”,江南常见水生植物。
3 不直钱:不值钱,形容产量丰富,极为常见。
4 蟹肥螯正满:指秋季螃蟹肥美,螯足饱满,正是食用佳期。
5 石破髓初坚:形容菱角外壳破裂后,内部果肉洁白坚实如骨髓。
6 节物:指应节令的景物或事物。
7 秋风早:秋意来得早,暗含时光流转之感。
8 樽罍:泛指酒器,此处代指饮酒。
9 夜月偏:月光斜照,暗示夜深或孤寂氛围。
10 淮上:淮河上游地区,苏辙曾在此生活,亦泛指其故乡一带。小舫:小船。椽:屋椽,此处形容藕极粗大,如椽子一般。
以上为【食菱】的注释。
评析
此诗以“食菱”为题,实则借物抒怀,通过描绘秋日水乡采菱食蟹的寻常景象,寄托对故乡淮上生活的深切怀念。苏辙诗风素以平实含蓄见长,此诗亦然:前四句写景叙事,笔触细腻而质朴;后四句转入抒情,由物及人,由当下之景引出往昔之思,情感自然流转,意境深远。全诗语言简练,意象清新,寓情于景,体现了宋诗注重理趣与生活细节的特点。
以上为【食菱】的评析。
赏析
《食菱》一诗以日常饮食为切入点,展现了诗人对自然风物的敏锐观察与深厚情感。首联“野沼涨清泉,乌菱不直钱”即勾勒出一幅丰饶的水乡图景,泉水充盈,菱角遍生,透露出一种质朴的田园气息。颔联“蟹肥螯正满,石破髓初坚”对仗工整,视觉与触觉并用,“肥”“满”“破”“坚”等字极具质感,生动传达出秋日收获的喜悦。颈联转写时节与情境,“秋风早”点明时令变迁,“夜月偏”则增添一丝清冷与孤寂,为尾联的怀乡埋下伏笔。尾联“令人思淮上,小舫藕如椽”以夸张手法收束,将记忆中的莲藕形容为“如椽”之巨,既凸显故乡物产之丰美,更折射出诗人浓烈的思乡之情。全诗由物及情,层层递进,平淡中见深情,典型体现了苏辙诗歌“温醇渊雅”的艺术风格。
以上为【食菱】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“冲和澹泊,气象深稳,不尚华饰,而意味自长。”此诗正可见其风。
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》称:“此等诗看似率易,实则气脉贯通,情景交融,非老于笔墨者不能。”
3 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及苏辙诗风时指出:“其诗较轼为平实,少奔放之致,而多沉静之思。”此诗正合此评。
4 《历代诗话》引明代学者语:“‘小舫藕如椽’一句,以夸张写乡思,愈显真挚,非虚饰也。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评价:“通过日常饮食引发乡愁,是宋代文人常见的抒情方式,苏辙此诗以简驭繁,堪称典范。”
以上为【食菱】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议