翻译
云层如龙爪般伸展,自天边奔涌而来,挟带着大雨将至。哪里关涉风伯的职责呢?眼看就要抵达,却又被风吹回。
以上为【风云交作戏题】的翻译。
注释
1. 风云交作:风与云交互激荡,形容天气剧烈变化。
2. 云脚:指云层低垂接近地面的部分,如同从空中垂下的脚。
3. 龙爪:比喻云朵翻腾如龙的利爪,形容云势凶猛、形态狰狞。
4. 空中挟雨来:云在空中夹带着雨水而来,预示暴雨将至。
5. 何关:哪里有关,反问语气,表示不关涉。
6. 风伯:中国古代神话中的风神,掌管风力。此处代指风的力量。
7. 欲到:将要到达,指风雨即将降下。
8. 却吹回:反而被吹了回去,形容风向突变,使雨未能落下。
9. 戏题:带有调侃、戏谑意味的题咏,说明此诗并非严肃之作,而有玩味之意。
10. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、史学家、爱国诗人,诗词兼擅,风格雄浑悲壮,亦有清新自然之作。
以上为【风云交作戏题】的注释。
评析
陆游此诗以“风云交作”为题,描绘自然气象变幻之态,寓巧思于写景之中。全诗语言简练,意象生动,借“龙爪”状云势之汹涌,用拟人手法写风之戏谑,表面写天气突变,实则暗含人生际遇无常、功业难成之叹。作为南宋著名爱国诗人,陆游常借自然现象抒发内心郁结,此诗虽短小,亦可见其笔力与情怀之一斑。
以上为【风云交作戏题】的评析。
赏析
这首小诗仅四句,却极具张力。首句“云脚如龙爪”以奇崛的比喻开篇,将低垂翻滚的云层比作巨龙伸爪,形象极具动感与压迫感,令人仿佛目睹天穹裂变之景。“空中挟雨来”紧承上句,点明暴雨将至的紧张氛围,天地为之变色。然而后两句陡然转折:“何关风伯事,欲到却吹回。”风雨本应由风伯主宰,可偏偏在即将降临之际被吹散,似有若无,令人徒叹。这种“将至而不至”的戏剧性变化,既写出自然之诡谲,又暗喻人事之难料。诗人以“戏题”命名,看似轻松调侃,实则可能寄托着对时局反复、理想受阻的无奈。全诗结构紧凑,对比强烈,短短二十字中蕴含丰富的想象空间与情感层次,体现了陆游晚年诗艺炉火纯青的一面。
以上为【风云交作戏题】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》录此诗,称“语近风谣,意含讽刺,得乐府遗意”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但论陆游绝句时言:“放翁善以俗语入诗,而气格不堕,此类最见工夫。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然评陆游小诗云:“往往于闲笔中见性情,片言只语,亦能动人。”可为此诗旁证。
4. 今人莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“陆游晚年多作短章,借景抒怀,此诗以风云变幻喻世事无常,颇有深意。”
5. 《全宋诗》第44册收录此诗,编者按:“题为‘戏题’,语带双关,或讽朝政反复,风雨不时,亦未可知。”
以上为【风云交作戏题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议