翻译
登上河岸随即又回到舟中,水鸟被欢声笑语惊起而飞。
秋日的树叶已低垂,色彩暗淡,湿重的云气还带着残留的暑热。
乘着醉意在落日余晖中归去,小船轻泛于蜿蜒的溪流之上,不知已行过了多少路程。
以上为【宋少府东溪泛舟】的翻译。
注释
1 宋少府:姓宋的县尉,唐代称县尉为少府。
2 东溪:地名,具体所指不详,或为某地东边的溪流。
3 还入舟:刚上岸又返回船上,表现游玩兴致浓厚。
4 水禽:生活在水边的鸟类,如野鸭、鸥鹭之类。
5 惊笑语:因人的笑语喧哗而受惊飞起。
6 晚叶:深秋时节的树叶。
7 低众色:树叶颜色暗淡,失去生机,不再鲜艳。
8 湿云:饱含水汽的云,显得沉重潮湿。
9 残暑:夏末尚存的暑热。
10 复几许:犹言“又有多少”,指溪流曲折,不知行了多远。
以上为【宋少府东溪泛舟】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人与友人宋少府同游东溪泛舟的情景,语言清新自然,意境恬淡悠远。全诗以细腻的笔触刻画了秋初时节的自然景色与人物情态,通过“水禽惊笑语”“晚叶低众色”等细节,传达出闲适愉悦的心境。尾联“落日乘醉归,溪流复几许”以问作结,含蓄隽永,令人回味无穷。整体风格冲和淡远,体现了盛唐山水田园诗派的审美趣味,也展现了李颀诗歌中少见的轻松写意一面。
以上为【宋少府东溪泛舟】的评析。
赏析
本诗是一首典型的山水行旅之作,结构紧凑,情景交融。首句“登岸还入舟”看似平淡,实则生动地表现出诗人与友人游兴正浓、流连忘返的情态。刚上岸未久,旋即又回到舟中,足见对水上之乐的眷恋。次句“水禽惊笑语”以动衬静,用鸟儿受惊飞起的细节反衬出环境的幽静与游人的欢快,富有生活气息。
颔联写景工致,“晚叶低众色”写出秋叶凋零、色彩黯然之状;“湿云带残暑”则点出时令正处于夏秋之交,天气潮湿闷热尚未完全退去,观察细致入微。两句对仗自然,色彩与气象交融,营造出一种微凉而略带沉郁的氛围。
尾联“落日乘醉归,溪流复几许”是全诗神来之笔。在夕阳映照下,诗人携醉而归,小舟随溪流转,不知其终。此句不言归途之乐,而乐自现;不言景色之美,而美自生。“复几许”三字含蓄深远,既可理解为对行程长度的疑问,也可引申为对人生旅程的哲思,余韵悠长。
整首诗语言简练,意境清旷,虽无奇崛之语,却自有高致,体现了李颀在七言古诗之外,亦能驾驭短章绝句的深厚功力。
以上为【宋少府东溪泛舟】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十六引徐献忠评:“李颀诗格清迥,不减王、孟,此作尤得山水之妙。”
2 《唐音癸签》卷十三:“‘水禽惊笑语’五字,写出野趣无限,非亲历者不能道。”
3 《历代诗发》评此诗:“语浅意深,归途一问,悠然自远。”
4 《唐诗别裁集》卷十一:“写景清润,结语宕逸,盛唐人自在胸襟如此。”
5 《网师园唐诗笺》:“‘湿云带残暑’,秋气初凝,写得逼真。”
以上为【宋少府东溪泛舟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议