翻译
历经万里崎岖,终于从蜀道归来,如今的荆州已不再是当年壮游时的模样。
边走边吟诗,自己都奇怪诗情竟有所减退;坐着打盹时被人惊醒,才发觉酒量也已衰退。
狂风席卷大地,在云梦泽上呼号怒吼;天空仿佛与地面相连,青草漫展,映照着伏波祠。
一生相伴的只是一根藤杖,击鼓开帆启程也不算太迟,我并不为此感到遗憾。
以上为【出游】的翻译。
注释
1. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,尤以诗歌成就卓著,存诗九千余首。
2. 出游:此诗题为《出游》,表达诗人离乡远行或归返途中的感怀。
3. 万里崎岖蜀道归:指诗人曾入蜀任职,后由四川经艰险蜀道返回江南。蜀道以险峻著称。
4. 荆州非复壮游时:荆州为古地名,此处泛指江汉流域。意谓今日重临荆州,已非青年时代豪情万丈的壮游光景。
5. 行吟自怪诗情减:化用屈原“行吟泽畔”典故,表示边走边吟诗,却自觉诗意不如从前充沛。
6. 坐睡人惊酒量衰:写年老易倦,坐中入睡,被人惊醒,亦觉饮酒之量大不如前。
7. 卷地风号云梦泽:云梦泽为古代大泽,位于今湖北江汉平原一带,以水泽广阔著称。风卷大地,形容景象苍茫雄浑。
8. 黏天草映伏波祠:草色连天,仿佛与天空相接。“伏波祠”指纪念东汉伏波将军马援的祠庙,象征忠勇与远征。
9. 一枝藤杖平生事:藤杖为老年出行倚仗,亦象征简朴生活与漂泊生涯,是诗人一生行旅的写照。
10. 击鼓开帆未恨迟:意谓即便年迈,仍可击鼓扬帆重新出发,对此并不怨悔,“未恨迟”体现积极进取之心。
以上为【出游】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了诗人历经宦海沉浮、长途跋涉后的感慨。诗中既有对往昔壮游的追忆,也有对年华老去、才情衰退的自省,更透露出一种超然豁达的人生态度。尽管身体衰颓、诗情减弱,但诗人仍以“一枝藤杖”为伴,抱持“未恨迟”的积极心境,体现出其坚韧不屈、老而弥坚的精神风貌。全诗语言质朴而意境深远,情感真挚,是陆游晚年诗歌中颇具代表性的作品。
以上为【出游】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融,以“归”字起笔,统领全篇。首联对比今昔,奠定苍凉基调:昔日壮游豪情,今成疲惫归客。颔联转入自我审视,从“诗情减”到“酒量衰”,细腻刻画衰老之态,语带自嘲而情含悲慨。颈联笔势陡转,描绘眼前壮阔景象——风号云梦、草映祠宇,以自然的雄浑反衬个体的渺小,亦暗含历史沧桑之感。尾联收束有力,以“藤杖”象征一生行迹,以“击鼓开帆”表达老而不废的志气,境界豁然开阔。全诗由低回至昂扬,情感层层递进,展现了陆游晚年“老骥伏枥”的精神气象。其语言洗练,对仗工稳,意象宏阔而内蕴深沉,堪称七律佳作。
以上为【出游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚岁益工,悲壮激越,有河朔气。”此诗正体现其晚年风格之凝练与深沉。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗凡一草一木,皆可寄兴……至其晚年,则浑然天成,不假雕饰。”此诗写景抒情自然融合,正得“浑成”之妙。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“好以日常琐事入诗,而能出之以豪宕之气。”此诗由诗情酒量之衰,转出击鼓开帆之志,正是“于衰飒中见豪情”的典型。
4. 《历代诗话》引吴嵩梁语:“放翁七律,晚年尤多顿挫沉着之作,此等诗须细味其神理。”此诗节奏起伏,情感跌宕,确需细读方得其味。
以上为【出游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议