曩岁榜扁舟,万里归自蜀。
五月下瞿唐,六月过浮玉。
于时始识公,一笑忘暑毒。
羽扇临清流,华觞跋红烛。
一别十五年,去日如电速。
孤生晚还朝,敛退惭陆陆。
要津非所冀,见公心自足。
斥归又七载,衰病将就木。
造物哀其穷,公来位岳牧。
悬知新天子,虚怀须启沃。
愿公论其大,始为天下福。
即宣垂拱麻,宁复摛文宿。
翻译
当年我曾乘小船,万里归来自蜀地。
五月经过瞿唐峡,六月路过浮玉山。
那时初次见到您,相视一笑忘却了酷暑的烦闷。
您手持羽扇立于清流之畔,酒杯高举,红烛辉映。
一别已有十五年,光阴如电飞驰而去。
我这孤独之人晚年才重返朝廷,行事退缩,自愧平庸无为。
高位要职本非我所求,如今能再见到您,心中已感满足。
被贬归乡又七年,体衰多病,将要走向生命尽头。
上天怜悯我的困顿,您却升任一方大吏。
每次相见,您言语恳切周详,待人接物与世俗冷暖迥异。
圣明朝廷正急需贤才,连隐居垂钓之人也被起用。
像您这样德高望重的老臣,何须等待梦境占卜才被重用?
刚听说一道诏书下达,已派四批使者催促您赴任。
我料定新天子定会虚心听取您的建言,
愿您陈说治国大计,始能造福天下苍生。
届时请即宣读“垂拱”诏令,不再沉溺于文墨星宿之间。
以上为【送叶尚书】的翻译。
注释
1. 曩岁:往年,从前。
2. 榜扁舟:撑着小船。“榜”意为划船。
3. 瞿唐:即瞿塘峡,长江三峡之一,地势险峻。
4. 浮玉:指浮玉山,或为镇江金山的别称,地处江南,为当时交通要道。
5. 羽扇华觞:羽扇指文士风度,华觞指精美的酒器,形容叶尚书风雅从容。
6. 陆陆:平庸无能的样子。
7. 要津:重要的职位或官位显赫之处。
8. 岳牧:古代对州郡长官的尊称,此处指叶尚书出任地方大员。
9. 钓筑:指吕尚(姜子牙)垂钓遇文王、傅说版筑被武丁举用的典故,喻隐士被起用。
10. 垂拱麻:指代皇帝发布重要诏令的文书,“垂拱”为唐代宫殿名,后借指朝廷政令;“麻”指诏书所用的黄麻纸。
以上为【送叶尚书】的注释。
评析
《送叶尚书》是陆游为送别老友叶尚书(叶衡)而作的一首五言古诗,表达了诗人对叶氏的敬重、惜别之情,以及对国家政局的深切关怀。全诗以个人经历为引,由往事追忆转入现实感慨,再升华至对国家命运的期许,情感真挚,层次分明。诗人既抒发了自己仕途坎坷、年老体衰的悲凉,又寄望于叶尚书能辅佐新君、匡扶社稷,体现出典型的士大夫家国情怀。语言质朴而意蕴深厚,结构严谨,气势恢宏,是陆游晚年诗歌中兼具抒情与议论的佳作。
以上为【送叶尚书】的评析。
赏析
此诗以回忆开篇,通过“榜扁舟”“下瞿唐”等行旅描写,勾勒出诗人早年从蜀归来的艰辛历程,也自然引出与叶尚书初识的情景。彼时叶氏风度翩翩,临水执扇、饮酒谈笑,令人如沐春风,一句“一笑忘暑毒”生动传神,既写实又寓情。
中间转入今昔对比,诗人自述“孤生晚还朝,敛退惭陆陆”,表现出晚年仕途失意的无奈与自省。而叶尚书却“位岳牧”,地位显赫,反衬出诗人内心的落寞。然而诗人并不嫉妒,反而因友人得用而欣慰,更寄予厚望:“愿公论其大,始为天下福。”
全诗由私交而及国事,情感层层递进。结尾劝勉叶氏“宣垂拱麻”,勿耽文墨,应以天下为己任,展现出陆游一贯的积极入世精神和忧国忧民的情怀。诗歌语言简练,用典自然,如“钓筑”“梦卜”皆贴切而不炫技,体现了陆游晚年诗风的成熟与深沉。
以上为【送叶尚书】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗务在阐明义理,寄托深远,尤多感时抚事之作。”此诗正可见其“感时抚事”之旨。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗以气格胜,往往于不经意处见其沉郁顿挫。”此诗自往事叙起,情真意切,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但评陆游云:“他始终没有忘怀‘恢复’的大业,即使在私交酬答中也常流露。”此诗末段寄望叶氏辅政,正是其政治热忱之体现。
4. 《宋诗精华录》(陈衍选)虽未收录此诗,然其评陆游曰:“忠愤之气,随笔涌出。”此诗由个人遭际转至国家期待,亦可谓“忠愤”之所寄。
以上为【送叶尚书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议