翻译
我如同风中飘荡的一根断蓬草,多年来苟且偷生,究竟有何建树?
倚靠着苍天般耸立的青山,迎接船只驶出;红尘喧嚣扑面而来,转眼却成空幻。
在渔家的门户中享用鲜美的鱼肉,胜过名贵的丙穴之鱼;在酒楼亭阁中畅饮,如同手持郫筒美酒一般快意。
若能在死前做个手持犁杖的农夫,便能避免被淮南之人讥笑我一生愚昧无知。
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的翻译。
注释
1. 上章纳禄恩畀外祠:指陆游主动上奏辞去官职,退还朝廷俸禄,被安排管理道教宫观(外祠),实为闲职。
2. 纳禄:退还俸禄,表示辞职。
3. 外祠:宋代制度,官员罢职后可授以管理道教宫观的虚衔,称“提举宫观”,无实权,仅享俸禄。
4. 断蓬:断根的蓬草,随风飘飞,比喻漂泊无依的人生。
5. 倚天青嶂:高耸入云的青山。倚天,形容山极高。
6. 扑马红尘:指旅途中的尘世喧嚣,车马奔腾扬起尘土。
7. 转眼空:转瞬即逝,表达世事虚幻之感。
8. 网户饷鱼:渔家以捕鱼为业,此处指在渔民家中享用鱼肉。
9. 丙穴:古时著名产鱼之地,在今陕西略阳,以产嘉鱼著称,代指名贵鱼类。
10. 郫筒:四川郫县所产竹筒酒,味美有名,此处借指美酒。
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年辞官归乡途中所作,抒发了诗人对仕途失意、人生漂泊的感慨,以及对归隐田园生活的向往。全诗情感沉郁而真挚,语言质朴自然,通过“断蓬”“红尘”“扶犁叟”等意象,展现了诗人历经宦海沉浮后的清醒与自省。他不再执着于功名,转而追求一种朴素真实的人生价值,体现了宋代士大夫在理想受挫后回归自然、安顿心灵的精神取向。
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的评析。
赏析
首联以“断蓬”自比,形象地刻画出诗人身世飘零、无所依托的境况,“窃食”二字更显自责与愧疚,反映出他对未能建功立业的深深遗憾。颔联写景壮阔又富有哲理:“倚天青嶂”气势雄浑,象征自然的永恒;“扑马红尘”则代表世俗纷扰,但“转眼空”三字陡然转折,揭示功名利禄终归虚幻。颈联转入日常生活描写,渔家之鱼胜过名贵丙穴鱼,村酒堪比郫筒美酒,体现诗人对简朴生活的重新发现与肯定。尾联直抒胸臆,愿为“扶犁叟”,不仅是退隐之志,更是对精神尊严的坚守——宁愿躬耕田野,也不愿在权贵面前蒙羞。整首诗由悲慨转向淡然,结构紧凑,意境深远,充分展现了陆游晚年思想的成熟与人格的升华。
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十五引清·钱仲联曰:“此诗写归途所感,语极沉痛,‘断蓬’‘红尘’皆见身世之悲。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选)评:“陆放翁晚岁诸作,多归真返璞之作,此诗‘幸作扶犁叟’一句,足见其心迹澄明。”
3. 《历代诗话》中《养一斋诗话》云:“放翁五言律,气骨遒劲,此篇尤见老境苍茫,‘转眼空’三字,涵尽沧桑。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“陆游晚年诗歌呈现出从豪壮到平淡的转变,此类归隐题材作品,反映了士人在理想破灭后寻求心灵安顿的努力。”
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议