翻译
庆幸自己辞官归隐,得以远离宦海风波,如今在田间小路上扛着农具躬耕度日。梦中与故人相逢,再无奸佞小人烦扰;静坐对镜时,脸上流露出的都是本真之态。闲来倚靠着弯曲的几案消磨整日,足不出家门往往就是十几天。终老于此,粗茶淡饭的生活你莫要嘲笑,这正是上天安排我安守清贫的一生。
以上为【入冬病体差健而贫弥甚戏作】的翻译。
注释
1. 乞骸:古代官员自请退职,意为请求归还骸骨,返乡养老。
2. 脱风尘:脱离官场的纷扰与污浊。“风尘”喻指宦海奔波、世俗烦扰。
3. 北陌东阡:泛指田间小路,即乡野之地。陌,东西向的小路;阡,南北向的小路。
4. 负耒身:扛着农具亲身耕作。耒(lěi),古代翻土农具,此处代指农活。
5. 无竖子:没有小人。竖子,对卑劣小人的蔑称,暗指朝中奸佞。
6. 面间时出有真人:面对镜子时,脸上显露出的是本真的自我。“真人”指道家所谓得道之人,此处引申为保持本性、不事矫饰的人。
7. 曲几:弯曲靠手的几案,古人闲坐时倚靠之具。
8. 衡门:横木为门,指简陋的屋舍,代指隐士居所。《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”
9. 动过旬:常常一连十多天。动,动辄、往往;旬,十天为一旬。
10. 送老齑盐:以粗茶淡饭度过晚年。齑(jī)盐,切碎的咸菜和盐,喻极朴素的饮食。君勿笑,劝人不要嘲笑自己的贫困。
以上为【入冬病体差健而贫弥甚戏作】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,题为“入冬病体差健而贫弥甚戏作”,表面是“戏作”,实则饱含深沉的人生感慨。诗人虽年老多病、生活困顿,却以豁达自嘲的笔调表达出对归隐生活的满足与坚守。他摆脱仕途纷扰,回归田园,在简朴甚至清苦的生活中寻得精神自由。诗中“梦里相逢无竖子,面间时出有真人”一句尤为精警,既写出对现实政治环境的厌弃,也体现其追求人格独立与内心真实的理想。全诗语言质朴,情感真挚,展现了陆游晚年淡泊明志、安贫乐道的精神境界。
以上为【入冬病体差健而贫弥甚戏作】的评析。
赏析
此诗结构清晰,情感层层递进。首联写辞官归隐之喜,突出“脱风尘”的解脱感,继而以“负耒身”点明躬耕生活,展现身体力行的实践态度。颔联转入内心世界,“梦里相逢无竖子”是对往昔政治斗争的反思与疏离,“面间时出有真人”则是对自我本性的肯定,二句虚实结合,意境深远。颈联写日常起居之静谧:倚几终日,闭门经旬,看似懒散,实则透露出超然物外的闲适。尾联以自嘲作结,“送老齑盐”直承“贫弥甚”,但“天教成就一生贫”却将贫困升华为命运的成全,语带悲凉而胸怀旷达。全诗语言平实,却蕴含哲理,体现了陆游晚年由忧愤转向宁静的思想转变,是其田园诗中的佳作。
以上为【入冬病体差健而贫弥甚戏作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚岁益务平淡,乃造渊微。”此诗正可见其晚年诗风之返璞归真。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁终身不改报国之志,然晚境萧条,多作安贫守贱语,愈见其操履之坚。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“表面上恬淡,骨子里激越;看似旷达,实含悲慨。”此诗“戏作”二字,正见其以谐语写哀情之手法。
4. 《剑南诗稿校注》按:此诗作于庆元年间陆游退居山阴时期,时年已逾七十,体衰家贫,然诗中无怨怒之气,唯见安命守真之情,足见其修养之深。
以上为【入冬病体差健而贫弥甚戏作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议