翻译
因为无事而于秋天离开镜湖,一路行游作诗,诗稿装满行囊,随身携带,连奴仆都因此负累不堪。
城楼上的寒日低垂,将要落尽;田间小路上的残泥被行人踏过,几乎消失不见。
做官显贵不能决定我的喜怒,粗茶淡饭也未曾让我难以支撑生活。
在画桥绿水之间流连至晚方才归家,点起一盏昏暗的油灯,独自享受这份宁静之乐。
以上为【晚归】的翻译。
注释
1. 晚归:傍晚归来,题目点明时间与行为,暗示悠然自得的心境。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,诗词兼具豪放与沉郁风格。
3. 镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴,陆游故乡附近,常在其诗中出现,象征隐逸与乡情。
4. 诗囊:装诗稿的袋子,典出唐代李贺“锦囊贮诗”,形容诗人随时吟咏的习惯。
5. 奚奴:古代对奴仆的称呼,此处指随从僮仆,因携带诗囊而劳累。
6. 楼头寒日低将尽:指夕阳西下,寒意渐生,渲染萧瑟黄昏氛围。
7. 陌上残泥踏欲无:田间小路的泥泞已被行人踩踏殆尽,暗示人迹频繁或时节干燥。
8. 轩冕:古代卿大夫的车驾与礼帽,代指高官显位。
9. 箪瓢:出自《论语·雍也》“一箪食,一瓢饮,在陋巷”,形容清贫生活。
10. 画桥绿浦:彩绘的桥梁与碧绿的水滨,描绘优美自然景致,象征诗人寄情山水之所。
以上为【晚归】的注释。
评析
这首《晚归》是陆游晚年所作,表达了诗人淡泊名利、安贫乐道的生活态度。全诗以“无事”开篇,奠定闲适基调,继而通过描绘秋日黄昏的景色与自身简朴生活,展现其超脱仕途得失、自得其乐的精神境界。诗人虽曾热衷功业,但历经宦海沉浮后,转向内心自守,诗中“轩冕岂容关喜愠,箪瓢亦未费枝梧”一句尤为深刻,体现儒家安贫乐道与道家顺应自然的思想融合。尾联以“昏灯自娱”收束,意境幽静深远,彰显诗人精神世界的丰盈独立。
以上为【晚归】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联叙事起笔,交代出行缘由与诗人嗜诗成癖的特点,“诗囊随处累奚奴”一句幽默中见深情,既写出创作之勤,又透露出生活的真实细节。颔联写景,视野由远及近,“寒日低尽”与“残泥踏无”共同构建出秋日黄昏的寂寥图景,为后文抒怀铺垫氛围。颈联转入议论,用对比手法揭示诗人价值观——荣华不足动心,清贫亦能自立,体现出高度的精神自主性。尾联以具体生活场景作结:“画桥绿浦”呼应前文游历,“归来晚”点题,“昏灯自娱”则如一幅剪影,将孤独升华为宁静之乐。全诗语言质朴而意蕴深厚,展现了陆游晚年由壮怀激烈转向恬淡自适的心路历程,是其“闲适诗”中的佳作。
以上为【晚归】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗多萧散,此篇尤见恬退之意。”
2. 《历代诗发》卷二十七:“‘轩冕岂容关喜愠’,真有不以物喜、不以己悲气象。”
3. 《唐宋诗醇》评此诗:“语浅而意深,外示冲和,中含孤抱,放翁晚节,于此可见。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游此类晚归诗,往往于寻常景物中见胸襟,此作‘昏灯自娱’四字,最得寂寞中自遣之趣。”
以上为【晚归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议