翻译
仙鹤清瘦,龟类饥饿,与我这静居之人同样清寂相宜;夜深人静之时,我徘徊倚立在清澈的池水边。
十五月圆之夜,月光初满,洒落人间;银河横贯西南,仿佛即将西沉。
我纵情饮酒,醉中高歌,惊起一群水鸟;身影孤寂,头戴角巾微微倾斜,翩然若舞。
飞升的仙人赠我青玉书简,命我作诗吟咏山中夜起之兴。
以上为【夜兴】的翻译。
注释
1. 鹤瘦龟饥:形容清苦之态。鹤与龟皆象征长寿,此处以“瘦”“饥”反衬诗人年老体衰而心志犹存。
2. 与静宜:谓与清静生活相宜,暗含安于淡泊之意。
3. 更阑:夜深。更,古代夜间计时单位;阑,将尽。
4. 徙倚:来回走动,徘徊。
5. 并清池:靠近清澈的池水。并,靠近。
6. 三五:指农历十五日,月圆之夜。
7. 河直西南:指银河横贯天空,由东北向西南延伸,夜深将落。
8. 浩浩醉歌:放声高歌,带有豪放之意。“浩浩”形容歌声广阔。
9. 群鹜起:群鸭(或水鸟)受惊飞起,反衬夜之静与人之动。
10. 角巾:古代隐士常戴的方巾,象征闲居或高洁身份;“攲”通“欹”,倾斜貌,写醉态或孤影萧疏。
以上为【夜兴】的注释。
评析
《夜兴》是陆游晚年所作的一首七言律诗,描绘了诗人夜深独步、感物抒怀的情景。全诗意境清幽,融合自然景象与超然幻想,既表现了老境孤寂、体衰志存的现实处境,又通过“飞仙授简”的意象展现了诗人不减的诗情与精神追求。语言凝练,对仗工整,情景交融,体现了陆游晚年诗歌“清空骚雅”与“志节不衰”的双重特质。
以上为【夜兴】的评析。
赏析
本诗以“夜兴”为题,记述诗人深夜独步时的心境与所见。首联以“鹤瘦龟饥”起笔,既是实景描写,也寓托自身老迈清贫却安于静修的状态。“更阑徙倚并清池”进一步点明时间与动作,营造出孤寂清冷的氛围。颔联转写夜景:月满中天,银河西斜,视野开阔,时空感极强,展现出诗人胸襟的辽远。颈联由景入情,“浩浩醉歌”与“翩翩孤影”形成强烈对比,既有豪情逸致,又透出孤独苍凉,角巾欹斜的形象跃然纸上。尾联奇思突起,以“飞仙授简”收束,将现实中的夜兴提升至仙凡交接的境界,既显诗人浪漫想象,又暗喻其诗才受天启,使命在肩。全诗结构严谨,由静入动,由实入虚,体现了陆游晚年“外枯而中膏”的艺术风格。
以上为【夜兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“晚岁诗益清峻,多得陶韦之致,此篇‘鹤瘦龟饥’‘飞仙授简’,则又带楚骚遗韵。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“放翁晚年,每于清夜独行,赋诗自遣,如《夜兴》《秋夜》诸作,皆萧散有致,不减渊明。”
3. 《唐宋诗醇》评:“语虽清淡,而骨力内含。‘浩浩醉歌群鹜起’,有李白之豪;‘飞仙授我青瑶简’,得屈宋之奇。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁七律,晚年尤工。此诗对仗自然,结语缥缈,足见其神思不衰。”
以上为【夜兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议