翻译
迎风飘动的酒旗从竹篱间探出,一叶小舟清晨出发,连夜赶去赴乡野之人的约定。傍晚时分,满天风雨骤然袭来,天气转恶,湖中洁白的莲花已尽数凋落,而我竟浑然不觉。
以上为【乙丑夏秋之交小舟早夜往来湖中戏成绝句十二首】的翻译。
注释
1. 乙丑:指宋孝宗淳熙十六年(公元1189年),此年为农历乙丑年。
2. 酒旆(pèi):酒家的旗帜,又称酒幌子,用以招揽顾客。
3. 摇摇:随风飘动的样子。
4. 竹篱:用竹子编成的篱笆,多见于乡野人家。
5. 扁舟:小船,形容轻巧简便。
6. 野人:此处指乡野之人,非贬义,而是诗人自谦或表达隐逸之意。
7. 期:约定,约会。
8. 一天风雨:满天风雨,形容天气突变。
9. 晚来恶:傍晚时分天气转坏。“恶”读作wù,意为恶劣、不好。
10. 白莲:白色的莲花,象征高洁清雅,也点明时节在夏末秋初。
以上为【乙丑夏秋之交小舟早夜往来湖中戏成绝句十二首】的注释。
评析
这首诗是陆游《乙丑夏秋之交小舟早夜往来湖中戏成绝句十二首》中的一首,以简淡笔墨描绘了一幅湖上行舟、赴约赏景的画面。诗人通过“酒旆”“扁舟”“白莲”等意象勾勒出江南水乡的清幽意境,又以“一天风雨晚来恶”陡转气氛,暗示人生无常与美好易逝。末句“落尽白莲浑不知”尤为含蓄,既写实写花之凋零,亦寓情于景,流露出对时光流逝、美景难再的淡淡怅惘。全诗语言自然流畅,情景交融,体现了陆游晚年诗风趋于平淡深沉的特点。
以上为【乙丑夏秋之交小舟早夜往来湖中戏成绝句十二首】的评析。
赏析
此诗结构精巧,前两句写行舟赴约之景,节奏轻快,富有生活气息。“酒旆摇摇出竹篱”以视觉细节开篇,酒旗微动,竹篱掩映,勾画出宁静而生动的水乡晨景;“扁舟远赴野人期”则点出行程目的,透露出诗人与乡人之间的真挚情谊。后两句笔锋一转,由晴转雨,由静变动,“一天风雨晚来恶”不仅渲染了自然环境的突变,也暗含人生境遇之无常。结句“落尽白莲浑不知”最为耐人寻味:白莲盛开本是夏日胜景,如今悄然落尽,诗人却未察觉,既有对美景消逝的惋惜,也隐含着一种超然物外、不为外物所扰的心境。这种“不知”,或许是因专注行程,或许是心境恬淡,更可能是对盛衰荣枯的坦然接受。整首诗看似信手拈来,实则匠心独运,体现了陆游晚年诗歌“看似寻常最奇崛”的艺术境界。
以上为【乙丑夏秋之交小舟早夜往来湖中戏成绝句十二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十七引清·钱仲联曰:“此组诗皆写湖中往来之趣,情景交融,语淡而味永。”
2. 《宋诗选注》钱锺书选注:“陆游绝句,晚年尤工,此诗‘落尽白莲浑不知’一句,似不经意而出,实含无限感慨。”
3. 《陆游诗集导读》霍松林评:“以自然之变喻人生之迁,白莲落尽而不知,正见诗人沉浸于江湖之乐,忘怀得失。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》收录此诗并评:“前二句写动,后二句写变,结语出人意料而又合乎情理,体现宋诗理趣之美。”
以上为【乙丑夏秋之交小舟早夜往来湖中戏成绝句十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议