翻译
在山光轩上曾多次悠闲游览,如今再次经过潭毒关前,又短暂停留。
麦田里覆着白雪,寒气逼人,柘树林中风卷落叶,发出萧瑟之声。
从此刻起,我将策马行于剑阁之路;归乡之计也已定下,门前停泊吴地的船只亦在筹划之中。
醉眼中总觉天地狭窄局促,索性把万里江山都用来承载我的忧愁。
以上为【予行蜀汉间道出潭毒关下每憩罗汉院山光轩今復过之怅然有感】的翻译。
注释
1. 予行蜀汉间:指陆游曾在四川(蜀)与汉中之间往来任职或行军。
2. 潭毒关:古关名,位于今四川与陕西交界处,为入蜀要道之一,地势险要。
3. 罗汉院:寺庙名,位于潭毒关附近,为旅人歇脚之所。
4. 山光轩:罗汉院内的亭轩,可览山色风光,故称“山光”。
5. 雪苗:麦田中的麦苗被雪覆盖,远望如雪中嫩芽。
6. 剡剡(yǎn yǎn):形容寒气逼人、闪烁不定的样子。
7. 柘(zhè)林:种植柘树的树林,柘木可养蚕,叶落时秋意浓。
8. 飕飕(sōu sōu):风声,形容风吹树叶的萧瑟之声。
9. 剑阁:剑门关一带,蜀道险要之处,代指通往四川的道路。
10. 天地迮(zé):天地狭窄。迮,狭小、局促之意。
以上为【予行蜀汉间道出潭毒关下每憩罗汉院山光轩今復过之怅然有感】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年重经旧地时所作,抒发了对往昔的追忆与当前境遇的感慨。诗人曾多次途经蜀汉之间的险道,在罗汉院山光轩休憩,如今故地重游,物是人非,顿生怅然之情。诗中既有对自然景物的细腻描绘,也有对人生漂泊、壮志难酬的深沉慨叹。尾联尤为沉痛,以“醉眼每嫌天地迮”写胸中郁结之气,继而“尽将万里著吾愁”将个人之愁推向空间极致,展现出陆游一贯的雄浑悲壮风格。全诗情景交融,语言凝练,情感真挚,体现了其晚年诗歌苍凉深沉的艺术特色。
以上为【予行蜀汉间道出潭毒关下每憩罗汉院山光轩今復过之怅然有感】的评析。
赏析
本诗为陆游典型的纪行抒怀之作,结构严谨,意境深远。首联点明地点与情境,“几闲游”与“又小留”形成今昔对照,暗含时光流逝、人事变迁之感。颔联写景,用“雪苗”“剡剡”“风叶”“飕飕”等词语营造出冬日清冷、萧瑟的氛围,既是实景描写,也映衬诗人内心的孤寂与凄凉。颈联转入叙事与展望,“马行剑阁”象征仕途或征途再启,“门泊吴船”则暗示归隐或还乡之愿,两者并置,体现诗人进退两难的心理矛盾。尾联最为精彩,以醉眼看天地,觉其逼仄,遂将万里河山皆化为愁绪的载体,夸张而深刻,极具感染力。此句既承杜甫“名岂文章著,官应老病休”的沉郁,又有李白“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”的豪宕,展现了陆游熔铸众长、自成一家的艺术功力。
以上为【予行蜀汉间道出潭毒关下每憩罗汉院山光轩今復过之怅然有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语极沉着,感慨苍凉,晚岁登临之作,愈见其老境。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘尽将万里著吾愁’一句,包藏无限,天地为愁所满,何等气魄!”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“游诗晚年尤工,悲壮激昂,多涉身世之感,此类是也。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗以气格为主,不专以雕琢为工。如此诗情景相生,结语尤有余痛。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游善以宏阔之语收束细景,‘尽将万里著吾愁’正是以大言写小愁,反见其真且深。”
以上为【予行蜀汉间道出潭毒关下每憩罗汉院山光轩今復过之怅然有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议