翻译
走出城郊暂且舒展视野,
轻舟小艇迎着山野清风。
烟雾中的柳色深浅不一,绿意交错;
水边的花儿倒映水中,红影颠倒。
秋日的景色不论远近皆成画境,
傍晚兴致来时便随意向西向东漫游。
想寻一位隐士借宿一夜,
只见高高的幡旗立在古木林中。
以上为【出越城游】的翻译。
注释
1. 越城:指越州城,即今浙江绍兴,陆游曾长期居住于此。
2. 出郊:出城到郊外。
3. 旷目:开阔视野,舒展眼界。
4. 小艇受樵风:小船沐浴在山野间的清风中。“樵风”原指出自樵夫山林的风,亦可理解为山间自然之风,典出《会稽志》“樵风径”典故,象征淳朴自然之趣。
5. 烟柳:如烟似雾的柳树,形容柳色朦胧。
6. 水花颠倒红:水中的倒影使岸上红花看起来上下颠倒,突出水面映照之景。
7. 秋光无远近:秋天的景色处处宜人,不分远近皆美。
8. 晚兴信西东:傍晚兴起,随意而行,东西皆可,表现闲适心境。
9. 幽人:隐士,指避世独居的高洁之人。
10. 高幡古木中:高高的幡旗在古老树木间飘扬,可能指寺庙或道观中的幡,暗示隐逸之所或宗教静地。
以上为【出越城游】的注释。
评析
《出越城游》是南宋诗人陆游的一首五言律诗,描绘了诗人出城郊游时所见秋景与内心感受。全诗语言清新自然,意境悠远淡泊,既表现了对自然之美的欣赏,也流露出向往隐逸、寻求心灵慰藉的情怀。诗中“烟柳浅深绿,水花颠倒红”一句尤为精妙,通过色彩对比与视觉错位,生动展现水边风光。尾联以“欲访幽人宿”点出超脱尘俗之志,而“高幡古木中”则营造出空灵静谧的禅意氛围,使全诗由写景自然过渡至抒怀,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡平和的特点。
以上为【出越城游】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联“出郊聊旷目,小艇受樵风”点明出游情境,以“聊”字透露出一种暂时摆脱俗务的轻松感,“小艇”与“樵风”共同构建出清幽山野的氛围。颔联“烟柳浅深绿,水花颠倒红”为全诗最精彩之笔,对仗工整,色彩鲜明。“浅深绿”写出柳色层次,“颠倒红”则巧妙利用倒影形成视觉奇趣,动静结合,极具画面感。颈联“秋光无远近,晚兴信西东”转而抒情,将自然之美与个人心绪融合,表现出随遇而安、悠然自得的生活态度。尾联“欲访幽人宿,高幡古木中”宕开一笔,由景入情,表达对隐逸生活的向往,而“高幡”暗示可能为寺院,增添一丝禅意与神秘感。整首诗语言简练,意境深远,展现了陆游晚年寄情山水、追求精神自由的心境,与其早年慷慨激昂的风格形成对比,体现出其诗歌艺术的多样性与成熟性。
以上为【出越城游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“陆放翁诗,早岁多豪气,晚节渐归平淡。如此类五律,清婉有致,得陶韦遗意。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁五言律,工于写景,尤善状物。‘烟柳浅深绿,水花颠倒红’,真画笔所不能到。”
3. 《唐宋诗醇》评:“情景交融,天然入妙。结语含蓄,有不尽之意,可谓得风人之旨。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆游七言擅场,然五言亦有佳者。如‘秋光无远近,晚兴信西东’,信手拈来,皆成妙谛。”
5. 《养一斋诗话》:“‘高幡古木中’五字,境界空阔,使人神远,非胸中有丘壑者不能道。”
以上为【出越城游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议