翻译
还有三分病体未痊愈,却已全无一丝闲愁。
读书时能陪伴孙儿诵读,身体虚弱只想让人搀扶。
晴日里乌鸦欢鸣,清霜中野草蔓枝枯败。
为南山的僧人送去取暖的炭火,顺应时节也暂且生起炉火。
以上为【开炉】的翻译。
注释
1. 开炉:指冬季开始生火取暖,古代有“开炉节”,多在农历十月或冬至前后。
2. 馀疾三分在:指疾病尚未完全康复,尚存三分病痛。
3. 闲愁一点无:心中毫无烦忧,表现出心境的安宁。
4. 书能伴孙读:读书时可陪伴孙子一同学习,体现家庭温情。
5. 身欲却人扶:身体虚弱,行动需人扶持。“却”在此处意为“须”“要”。
6. 霁日:雨雪停止、天气放晴的日子。
7. 鸦鸣乐:乌鸦在晴日欢叫,反衬环境清幽与生机。
8. 清霜草蔓枯:清冷的霜降使草藤枯萎,点明时令为秋冬之交。
9. 南山:泛指居所附近的山岭,并非特指终南山等具体地名。
10. 送僧炭:向山中僧人赠送木炭,体现诗人对佛门清修者的关怀与布施之心。
以上为【开炉】的注释。
评析
此诗作于陆游晚年,语言平实自然,情感内敛深沉。诗人虽余疾未消,但心境豁达,不再为琐事烦忧。通过“伴孙读”展现天伦之乐,“欲却人扶”则透露出年老体衰的真实状态。后两句由自然景象转入生活细节,以“送僧炭”“开炉”点出冬日寒意与慈悲之心,亦暗含随缘自适的人生态度。全诗结构紧凑,情景交融,体现了陆游晚年淡泊宁静、关爱他人的心境。
以上为【开炉】的评析。
赏析
《开炉》是陆游晚年生活的写照,以极简笔触勾勒出病后静养、安度晚年的图景。首联“馀疾三分在,闲愁一点无”形成鲜明对比:身体虽未康健,精神却已超脱,显示出诗人历经沧桑后的豁达胸襟。颔联写日常起居,“伴孙读”充满人情温暖,“却人扶”则真实呈现衰老之态,毫不掩饰,更显诚挚。颈联转写景物,一“乐”一“枯”,既写出自然界的生命节奏,也隐喻人生盛衰。尾联“送僧炭”“且开炉”看似平淡,实则蕴含深厚人文关怀——不仅为自己取暖,也为他人御寒,体现儒家仁爱与佛家慈悲的融合。全诗语言质朴,意境清远,于细微处见深情,是陆游晚年诗风趋于冲淡自然的典型代表。
以上为【开炉】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于庆元年间退居山阴时,写老病之余的闲适生活,语浅情深。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘伴孙读’‘送僧炭’等细节,表现出诗人虽老病而心系亲情与世情的宽厚胸怀。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“开炉本为御寒之举,然结句因‘送僧炭’而升华,非仅为己,亦为人,境界自高。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(商务印书馆):“全诗结构谨严,由己及人,由内而外,层层推进,于平实中见深情。”
以上为【开炉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议