翻译
渐渐地秋天即将来临,夜色深沉,逐渐走向清晨。
银河随着天空缓缓旋转,露水洗过的月亮如同刚刚崭新一般明亮。
我拄着高过眉毛的瘦竹手杖,头戴轻盈的折角纱巾。
四面八方响起渔夫的歌声,烟波浩渺的水面辽阔无边,不见渡口。
以上为【湖上夜赋二首】的翻译。
注释
1. 冉冉:缓慢的样子,形容时间悄然流逝。
2. 沉沉:深邃、浓重的样子,此处形容夜色深浓。
3. 夜向晨:指长夜将尽,接近黎明。
4. 河随天渐转:指银河随着天体运转而移动,体现时间推移和宇宙运行。
5. 露洗月如新:露水清澈,使月光显得格外明净,仿佛被清洗过一般。
6. 瘦竹过眉杖:用细长的竹子做成的手杖,高过眉毛,形容杖之修长,也暗示诗人年迈。
7. 轻纱折角巾:古代士人所戴的一种头巾,以轻纱制成,折叠出角,象征隐逸或闲居生活。
8. 渔歌四面起:湖上四处传来渔民唱歌的声音,渲染出宁静而富有生机的氛围。
9. 烟水:雾气笼罩的水面,形容湖面朦胧迷离。
10. 浩无津:广阔无边,看不到渡口;“津”即渡口,引申为路径或界限,表达天地苍茫之意。
以上为【湖上夜赋二首】的注释。
评析
《湖上夜赋二首》其一描绘了秋夜湖畔清幽静谧的景色与诗人闲适自得的心境。全诗以“秋将至”“夜向晨”点明时间流转,通过自然景象的变化展现宇宙之宏大与人生之微渺。诗人以简练笔法勾勒出月下湖光、渔歌四起的画面,意境空灵深远。语言质朴清新,意象自然贴切,体现了陆游晚年诗歌中趋于淡远、宁静的风格特征。虽无激烈情感或家国之思,却在平淡中见深情,在静谧中蕴哲思,是其山水田园诗中的佳作。
以上为【湖上夜赋二首】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年所作,写于一个秋夜泛舟湖上之时,属于典型的即景抒怀之作。首联“冉冉秋将至,沉沉夜向晨”,从宏观时间切入,既写出季节更替之感,又点出深夜未眠的情境,奠定全诗静谧悠远的基调。颔联“河随天渐转,露洗月如新”,视野由近及远,转向星空与明月,以动态写静境,突出自然之恒常与洁净之美。“随”“洗”二字精炼传神,赋予天象以生命感。颈联转写自身形象,“瘦竹过眉杖,轻纱折角巾”,刻画出一位拄杖披巾、清癯淡泊的老者形象,既是实写,亦含自况之意,反映诗人退居林下、安于恬淡的生活状态。尾联“渔歌四面起,烟水浩无津”,以听觉收束,渔歌袅袅,打破寂静却又反衬出环境之空旷,烟波浩渺则拓展了空间维度,使诗意延伸至无穷。整首诗结构严谨,情景交融,语言洗练,意境高远,展现了陆游除豪放悲壮之外另一种清幽淡远的艺术风貌。
以上为【湖上夜赋二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此等诗看似平淡,实得陶韦遗意,晚岁尤工。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“清绝有致,不事雕琢而自然入妙,非老于诗者不能为此。”
3. 《历代诗话》评陆游晚年诗风:“愈老愈淡,愈淡愈真,如《湖上夜赋》,皆澄心静观之作。”
4. 《唐宋诗醇》卷四十三:“写景清旷,寄兴萧然,颇有尘外之致,可与王孟并驱。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“其模山范水之作,亦复清新俊逸,足供吟咏。”
以上为【湖上夜赋二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议