翻译
孟子批判杨朱与墨翟的学说,我的道才得以光明昭彰。
韩愈排斥佛教与道教,仍不背离圣人所传的正统。
砍树应当砍其根,攻敌应当攻其要害。
若只是袖手旁观日月之食,又有谁能深入探究天地的本真?
一根木头确实难以支撑,我担忧的是整个大厦将倾。
怎能得到像孟子、韩愈那样的人物,挺身而出,成为我们这一派的先锋?
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的翻译。
注释
1. 杂兴十首:组诗名,非一时一地之作,多借咏史抒怀。
2. 贫坚志士节,病长高人情:为整组诗的总题,意为贫困中更显志士气节,疾病中反增高人情怀。
3. 孟子辟杨墨:指孟子激烈批判杨朱(主张“为我”)和墨翟(主张“兼爱”),认为其“无君无父”,近于禽兽。
4. 吾道方粲然:儒家之道因此更加光明显著。粲然,明亮貌。
5. 韩愈排佛老:韩愈著《原道》《谏迎佛骨表》,力排佛教与道教,主张复兴儒学。
6. 不失圣所传:指韩愈维护了孔子以来的儒家正统。
7. 伐木当伐根,攻敌当攻坚:比喻解决问题要抓住根本,对抗邪说亦应直击其核心。
8. 坐视日月食:比喻对重大危机袖手旁观。日月食在古代被视为天象示警。
9. 一木信难恃,要忧大厦颠:化用《淮南子》“独木不林,一木难支”,喻个人力量有限,恐难挽救整体危局。
10. 安得孟韩辈,出为吾党先:希望出现如孟子、韩愈般的儒学巨擘,引领士人重振道统。“吾党”指儒家士人集团。
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的注释。
评析
陆游此诗以“贫坚志士节,病长高人情”为韵,表达在困顿中坚守士人气节、于病弱中更见高洁情怀的主题。本首诗虽未直接言贫病,却通过推崇孟子、韩愈等儒学先贤,抒发了对儒家道统的坚定信念和对时代衰微的深切忧虑。诗人借古喻今,呼唤能挽狂澜于既倒的栋梁之才,体现出强烈的使命感与忧患意识。全诗语言刚健,气势沉雄,体现了陆游一贯的爱国情怀与文化担当。
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的评析。
赏析
此诗以议论为主,融史入诗,展现出陆游作为儒者的思想深度与精神追求。开篇即举孟子、韩愈两位儒学中兴的关键人物,凸显其在思想混乱时代捍卫正道的历史作用。中间以“伐根”“攻坚”为喻,强调破除异端需从根本上着手,不可流于表面。而“坐视日月食”一句,既含天象之警,又暗喻时局之危,语意双关。后两句由历史转向现实,以“一木难支”之叹,抒发个体在时代洪流中的无力感,最终发出“安得孟韩”的呼唤,情感层层递进,极具感染力。全诗结构严谨,用典精当,语言简劲有力,充分体现了陆游诗歌“宗经尚简”“以气驭辞”的特点。
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗法源出杜甫,尤好为豪宕感慨之言,其言忠君忧国,思欲补救,如执热之望濯。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游的许多‘感愤’、‘杂兴’诗,都是借古事以讽今,充满着理想破灭后的悲壮。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“陆游常以韩愈自况,推崇其排佛老、卫道统的精神,此诗正是其文化使命感的集中体现。”
4. 朱东润《陆游选集前言》:“在南宋偏安的局面下,陆游始终以恢复中原、重振儒学为己任,其诗往往于慷慨中见沉郁。”
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议