翻译
皇帝车驾行经华山之下,万乘仪仗威严列于山前,千山万壑高耸入云,仿佛直通银河。
华山虽幽深隐秘,帝王之圣心却能洞察玄妙,与天地精神相契合。
日月照耀着华山高高的掌状峰峦,仿佛神仙也仰慕这浩荡的帝王之风。
群峰密集耸立,气势险峻;护驾车辇的仪仗雄壮威武。
帝王以智慧体察万物,彰显神妙的佑助;铭刻功勋,表达圣上的衷情。
应当陪同玉检(祭祀典礼)而来,到此禀告治国平天下的成功。
以上为【奉和圣制途经华山】的翻译。
注释
1. 奉和:臣子应皇帝之诗而作,称“奉和”。
2. 圣制:皇帝所作的诗文,此处指唐玄宗途经华山所赋之诗。
3. 万乘:本指万辆兵车,古时象征天子权威,此处代指皇帝车驾。
4. 千岩云汉中:形容华山群峰高耸入云,仿佛在银河之中。云汉,银河。
5. 灵居:指华山为神仙所居之地,道教视华山为洞天福地。
6. 窅密:深远幽密。
7. 睿览:帝王的视野或圣明的观察。
8. 玄同:道家语,指与大道合一,精神相通。此处谓帝王圣心能通玄理。
9. 高掌:华山著名峰峦“仙人掌”,传说为巨灵神开山遗迹。
10. 翊辇:护卫帝王车驾。翊,辅佐、护卫。辇,帝王之车。
以上为【奉和圣制途经华山】的注释。
评析
《奉和圣制途经华山》是唐代名相张九龄应制唱和之作,为随唐玄宗巡幸途中所作。全诗紧扣“圣制”主题,既描绘华山雄奇壮丽的自然景观,又极力颂扬帝王的神圣威仪与治世功绩,体现典型的应制诗特征:辞藻华美、结构严谨、用典精当、歌功颂德。诗中融合道教意象与皇家气象,展现盛唐时期帝王崇道、封禅告天的政治文化背景。张九龄以宰相之才写应制之诗,不流于浮泛,而具庄重典雅之风,体现了其“雅正”的诗学追求。
以上为【奉和圣制途经华山】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代应制唱和诗,结构工整,气象恢宏。首联以“万乘”与“千岩”对举,将帝王之尊与自然之奇并置,奠定全诗庄严基调。颔联转入哲理层面,赞颂帝王不仅具政治权威,更拥有“睿览玄同”的精神高度,暗合道家“圣人无常心,以百姓心为心”之意。颈联写景壮丽,“日月临高掌”既实写华山奇景,又赋予其神圣光辉;“神仙仰大风”更是以夸张笔法烘托帝王威德之盛,连神仙亦为之倾倒。五六句“攒峰势岌岌,翊辇气雄雄”对仗精工,视觉与气势兼备,展现皇家巡幸的磅礴场面。尾联点明主旨:帝王将举行玉检之礼,告成功于山川神明,既是宗教仪式,也是政治宣言。全诗融写景、抒情、颂圣于一体,语言典雅,意境高远,充分展现张九龄作为一代贤相的文学修养与政治襟怀。
以上为【奉和圣制途经华山】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十九收录此诗,题为《奉和圣制途经华山》,列为张九龄作品。
2. 《唐诗纪事》卷十五:“九龄文雅,有大臣体,应制诸作,皆庄重有气骨,不为俳偶淟涊之音。”
3. 《四库全书总目·张曲江集提要》:“九龄诗格清拔,迥异俗流,虽应制之作,亦多雅正可观。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然评张九龄诗曰:“曲江五言古诗,源出陈伯玉,追步阮嗣宗,皆以兴寄为主,不事雕饰。”虽未及此篇,可见对其整体风格之评价。
5. 近人俞陛云《诗境浅说》未评此诗,但论及应制诗云:“唐人应制之作,贵庄雅而不失性情,张曲江最得其体。”可为此诗之旁证。
以上为【奉和圣制途经华山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议