翻译
在苍茫辽阔的原野之间,我悠然独行,胸怀旷达。
气息仿佛从林间吐出,言语只在醉中才显真实。
社庙旁的栎树本就该长寿,江上的鸥鸟岂是轻易驯服之物?
兴致来时不论远近,随处都可停步,整一整头上的纶巾,垂钓山水之间。
以上为【野兴】的翻译。
注释
1. 莽莽:广阔无边的样子。
2. 宽野:开阔的原野。
3. 悠悠:闲适自得的样子。
4. 旷达身:胸怀开阔、性情豁达之人。
5. 气从林下吐:指气息如林间清风,喻心境清幽,亦暗含隐逸之志。
6. 社栎(shè lì):社庙旁的栎树。典出《庄子·人间世》,谓栎树因“不材”得以终其天年,比喻无用乃大用,保全自身。
7. 元当寿:原本就应当长寿。元,同“原”。
8. 江鸥岂易驯:江上鸥鸟不受拘束,比喻高士不为世所羁縻。典出《列子·黄帝》,言鸥鸟因人心机而飞去,喻纯真不可伪。
9. 兴来无远近:兴致一来,不计路途远近。
10. 岸纶巾:推起或整理头上的纶巾,表示随意自在。岸,在此处作动词,有推起、露出之意;纶巾,古代士人所戴青丝头巾,象征隐士或文人风度。
以上为【野兴】的注释。
评析
陆游此诗《野兴》以简淡自然的语言,抒发了诗人晚年寄情山水、超然物外的情怀。全诗意境开阔,情感真挚,表现了诗人对自由生活的向往和不屈服于世俗的精神品格。通过“社栎”“江鸥”等意象,诗人自比高洁之士,强调人格独立与精神自由。末联“兴来无远近,随处岸纶巾”,更见其随性而动、物我两忘的洒脱境界,体现出典型的宋人理趣与隐逸情怀的融合。
以上为【野兴】的评析。
赏析
《野兴》是一首典型的陆游晚年山水抒怀之作,语言质朴而意境深远。首联“莽莽宽野间,悠悠旷达身”即以宏阔的自然背景烘托诗人内心的自由与舒展,奠定了全诗旷达的基调。颔联“气从林下吐,言向醉中真”进一步刻画诗人精神状态:呼吸与林泉共通,言语唯醉中方显本真,表现出对世俗虚伪的厌弃与对真诚自我的追求。
颈联用典精妙,“社栎”出自《庄子》,表达安于无用、全身远害的处世哲学;“江鸥”则象征不受拘束的自由灵魂,二者共同构建出诗人不愿趋附权贵、保持独立人格的形象。尾联“兴来无远近,随处岸纶巾”将全诗推向高潮,展现出一种随遇而安、率性而为的生活态度,纶巾轻岸,动作潇洒,正是诗人精神解放的外化。
整首诗结构严谨,由景入情,由情入理,融哲理于自然描写之中,体现了陆游晚年诗风由豪壮渐趋冲淡的特点,也反映了宋代士大夫在仕隐之间寻求精神归宿的普遍心态。
以上为【野兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此等诗看似平淡,实得力于陶韦,而骨子里自有倔强气。”
2. 《历代诗发》评:“语不必深,而神韵自远。‘气从林下吐’五字,写尽山泽之容。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“放翁诗多豪宕之作,然此类闲适小篇,亦足见其胸次洒落。‘江鸥岂易驯’一句,自况甚明。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写闲情之作,往往于放达中露孤愤,此诗‘社栎’‘江鸥’二语,便非真能忘世者,盖托兴而已。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律最工,五言亦有风致。如此诗之‘兴来无远近,随处岸纶巾’,真有晋人风味。”
以上为【野兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议