翻译
太阳升高,霜气渐渐消散,睡醒起身时头发还蓬乱未梳。
在小园中散步巡视之后,查看新种的蔬菜长势如何。
听到河水解冻,鲤鱼跃出水面的声音;抬头远望,天边有大雁高飞而去。
粥煮好了便返回家中,我的一生尚且没有走到尽头。
以上为【晨起】的翻译。
注释
1. 日高霜渐释:太阳升高,地上的霜逐渐融化。“释”即消融。
2. 发犹蓬:头发蓬松散乱,形容刚睡醒尚未梳理的样子。
3. 小圃:小菜园,指诗人居所旁种植蔬菜的小园。
4. 经行:散步、行走,多用于诗词中表示漫步游览。
5. 检校:查看、检查,此处指观察蔬菜生长情况。
6. 水开闻跃鲤:冰化水开,听到鲤鱼跃出水面的声音。“跃鲤”既写实景,也暗含生机复苏之意。
7. 天远看飞鸿:远望天空,见大雁飞翔。“飞鸿”象征远方与自由,也常寄托思绪。
8. 粥熟还归舍:粥已煮好,于是回家吃饭,表现简朴生活。
9. 吾生亦未穷:我的人生还不算困顿或终结。“穷”有困厄、走投无路之意,此处反用,表达仍有希望。
10. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,现存诗作九千余首,风格多样,晚年多写田园闲适之作。
以上为【晨起】的注释。
评析
这首《晨起》是陆游晚年闲居生活的真实写照,语言质朴自然,意境清幽恬淡。诗人通过描写清晨起床后的日常活动——行园、看菜、听水、望鸿、归食,展现了一种安于田园、知足常乐的生活态度。虽身处闲散之境,却无颓唐之意,末句“吾生亦未穷”更透露出对生命仍抱希望与执着的积极情怀。全诗以白描手法勾勒生活片段,寓情于景,体现了陆游晚年诗风趋于平和却又不失筋骨的特点。
以上为【晨起】的评析。
赏析
本诗为典型的晨兴即景抒怀之作,结构清晰,层次分明。首联写晨起之态,“日高霜渐释”点明时节当在冬末春初,寒意将尽而阳气初升;“发犹蓬”三字生动传神,写出诗人慵懒而自在的起居状态,毫无矫饰。颔联转入行动描写,“小圃经行”“新蔬检校”,体现其躬耕自养、亲近自然的生活方式。颈联视野由近及远,从听觉到视觉,“闻跃鲤”写动态之声,“看飞鸿”展辽阔之象,使诗意顿然开阔,蕴含万物复苏、志意可伸的深层情绪。尾联收束于日常饮食,“粥熟还归舍”平淡至极,却自有温馨;结句“吾生亦未穷”看似轻描淡写,实则意味深长——既是对自己年迈体衰却仍能享受生活的宽慰,也是对人生价值不因退隐而湮灭的坚定肯定。整首诗不事雕琢,却情真意切,充分展现了陆游晚年“外枯中膏”的艺术境界。
以上为【晨起】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁诗多平易近人,此等作如家常话,而意味悠长。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘水开闻跃鲤,天远看飞鸿’,写景入微,动静相生,非亲历者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁闲适诸作,看似冲淡,实含倔强之气。如‘吾生亦未穷’一句,便是不甘寂寞之语。”
4. 《唐宋诗醇》评此诗:“情景交融,语浅意深。虽言老去,而精神不衰,可谓得养生之要,亦得作诗之法。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“陆游晚年寄情田亩,多写村居闲趣,然忠愤之气,时时流露于不经意间。即如此类晨兴之作,亦可见其心未尝一日忘世。”
以上为【晨起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议