翻译
在凄凉的路旁唱起这支曲子,那朱门富贵人家却一无所知。
秋天的街巷里槐树的叶子纷纷飘落,正是令人肝肠寸断的时候。
以上为【路傍曲三首】的翻译。
注释
1. 路傍曲:即路边所作之歌,属乐府旧题,多用于抒发民间疾苦或个人哀怨。
2. 凄凉:寂寞悲苦,形容环境与心境的双重萧瑟。
3. 朱门:红漆大门,代指权贵富豪之家,出自杜甫“朱门酒肉臭”。
4. 人不知:指富贵者对民间疾苦漠不关心,毫无感知。
5. 秋街:秋天的街巷,渲染萧条气氛。
6. 槐叶落:槐树落叶,点明时令为深秋,亦象征衰败与离愁。
7. 正是:强调时间的恰切,加重情感的浓度。
8. 断肠时:形容极度悲伤,常见于诗词中表达离别、哀思或身世之痛。
以上为【路傍曲三首】的注释。
评析
这首诗通过描绘路旁秋景与贵族阶层的隔阂,表达了诗人对世态炎凉、贫富悬殊的深切感慨。语言简练而情感沉痛,“凄凉”二字奠定全诗基调,以“朱门人不知”直指社会不公,末句借景抒情,将落叶与断肠之情融为一体,增强了诗歌的感染力。虽题为“路傍曲”,实则是一首具有强烈现实批判意味的短章。
以上为【路傍曲三首】的评析。
赏析
此诗仅有四句,却意境深远。首句“凄凉路傍曲”开门见山,既点题又定下悲怆基调。第二句“朱门人不知”陡然转折,将视角从底层百姓转向高墙内的权贵,形成鲜明对比,凸显社会阶层之间的冷漠与隔绝。后两句转写景物,“秋街槐叶落”以典型的秋季意象烘托孤寂氛围,自然引出“正是断肠时”的情感高潮。全诗情景交融,言简意赅,继承了汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的传统,也体现了陆游一贯关注民生、忧国忧民的情怀。虽非其最著名之作,却以凝练笔法展现了深刻的社会洞察力。
以上为【路傍曲三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》录此诗,称其“语短情长,有乐府遗意”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但论陆游乐府体时谓:“多述民瘼,语带风霜,此类最见忠厚。”可资参考。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在评陆游其他小诗时指出:“放翁往往于短章中寓慨至深,尤善以冷语写热肠。”与此诗风格相符。
4. 《全宋诗》第42册收录此诗,编者按语称:“拟乐府之作,寄托遥深,可见诗人暮年心迹。”
以上为【路傍曲三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议