翻译
我寄身于简陋的瓜牛庐中,手中拿着古老的文字典籍。
仍然厌恶那劣马贪恋马槽,怎肯羡慕仙鹤乘着车驾高飞?
富贵对我又有何增益,隐居山林间也自安乐如常。
近年来常常戒杀生,不再因无鱼可食而叹息。
以上为【题舍壁二首】的翻译。
注释
1. 瓜牛庐:又称“瓜庐”,指极简陋的茅屋。传说汉代严光曾居瓜洲耕读,后用以形容隐士居所。
2. 科斗书:即科斗文,古代篆书的一种,因字形头粗尾细似蝌蚪而得名,泛指古籍经典。
3. 驽恋栈:劣马贪恋马槽中的饲料,比喻庸人贪图禄位而不思进取。驽,劣马;栈,马槽。
4. 鹤乘车:仙鹤乘着车驾,象征达官显贵或神仙般的生活,此处含讽刺意味。
5. 富贵何加我:语出《论语·阳货》:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”意谓富贵不能增加我的德行与快乐。
6. 山林亦宴如:隐居山林同样安乐自在。宴如,安宁安适的样子。
7. 常去杀:常戒杀生,指素食或减少肉食,体现佛家慈悲思想。
8. 不叹食无鱼:化用《孟子·离娄下》“齐人有一妻一妾”章中“蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他,曰:‘良人所仰望而终身者也。’其妻归,告其妾……”及古代士人“无鱼”之叹,此处反其意而用之,表示不再为饮食匮乏而忧叹。
以上为【题舍壁二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,抒写其淡泊名利、安贫乐道的人生态度。诗人以“瓜牛庐”自喻居所之简朴,表明甘于清贫;手持“科斗书”,则彰显其终身好学不倦。后两联进一步申明志趣:不慕荣华富贵,不屑攀附权贵(“驽恋栈”“鹤乘车”皆喻世俗追求),宁守山林之乐。尾联体现其慈悲情怀与修行境界——戒杀生、不贪口腹,精神已超脱物质束缚。全诗语言质朴而意蕴深远,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【题舍壁二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“身寄”与“手持”开篇,一写居处之卑微,一写精神之高贵,形成鲜明对比,凸显诗人安贫乐道的形象。颔联运用两个生动比喻:“驽恋栈”讽刺贪恋官位者如庸马恋槽,“鹤乘车”则调侃所谓飞黄腾达不过是虚幻表象,表达了对仕途荣显的鄙弃。颈联转入正面立言,直抒胸臆:“富贵何加我”承前否定外在功名,“山林亦宴如”启后肯定内在安宁,展现儒家“孔颜乐处”的精神境界。尾联更进一步,由物质生活升华至生命伦理——不仅不贪口腹,且主动戒杀,体现出晚年陆游融合儒释的思想倾向。全诗语言简练,用典自然,意境高远,堪称其晚年小品诗中的佳作。
以上为【题舍壁二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁晚岁心境澄明,不逐荣利,专务内修,实为其人生哲学之总结。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“‘尚憎驽恋栈,肯羡鹤乘车’十字,力拒俗尘,气骨崚嶒,足令热中者愧死。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“末二语看似平淡,实含深悲与大悟,非经历世变、勘破生死者不能道。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过对比与反讽,表达诗人坚守节操、超然物外的情怀,体现了宋代士大夫典型的精神追求。”
以上为【题舍壁二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议