翻译
僻陋的巷子里没有客人来访,秋风中我独自放声高歌。
壮年时光在闲居中渐渐老去,美好的节日也在病痛里悄然度过。
非常想携着长长的锄头归隐田园,依然怀念披着短蓑衣的农耕生活。
只要遇到山林便可隐居其中,不必非得登上峨眉三山才算是避世。
以上为【寓兴】的翻译。
注释
1. 寓兴:寄托感兴,即借景抒怀、因事生感而作诗。
2. 穷巷:偏僻简陋的小巷,语出《庄子·让王》:“原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,上漏下湿,匡坐而弦歌。”形容隐士居所之贫寒。
3. 浩歌:放声高歌,表达豪情或抑郁之情。
4. 壮年:指中年时期,陆游作此诗时已年迈,回首壮年无所成就。
5. 佳日:美好的节日或良辰,如春日、重阳等。
6. 长镵(chán):古代一种长柄掘土农具,常用于开垦山地,在杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首》中有“长镵长镵白木柄”之句,象征隐居劳作。
7. 短蓑:短小的蓑衣,雨具,代指农夫或隐者生活。
8. 逢山皆可隐:意为任何山林都可作为隐居之地,不必拘泥于名山。
9. 三峨:即峨眉山,又分大峨、中峨、小峨,合称“三峨”,为道教名山,亦为传统隐逸文化中的理想归隐地。此处代指著名的隐居胜地。
10. 携、思:二字体现诗人内心强烈的归隐愿望,虽未行,而已心许。
以上为【寓兴】的注释。
评析
这首《寓兴》是陆游晚年所作的一首五言律诗,表达了诗人身处穷巷、年华老去、抱负难展的孤寂与无奈,同时也流露出其向往自然、淡泊名利、随遇而安的隐逸情怀。诗中“独浩歌”显其豪情未泯,“病中过”见其身世之悲;后半转写归隐之志,不求名山大川,但求心安之所,体现了陆游晚年思想由积极入世向淡然出世的转变。全诗语言简朴,意境深远,情感真挚,是其晚年心境的真实写照。
以上为【寓兴】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写现实处境,后四句抒理想情怀,形成鲜明对比。首联“穷巷无来客,秋风独浩歌”,起笔萧瑟而豪迈,既写出孤独寂寞的生活状态,又以“浩歌”展现诗人不屈的精神风貌。颔联“壮年闲处老,佳日病中过”,对仗工整,感慨深沉,将人生两大遗憾——虚度年华与病废光阴——凝练道出,令人唏嘘。颈联笔锋一转,由现实转向理想,“甚欲携长镵,仍思拥短蓑”,借用农具意象,表达回归自然、躬耕自养的愿望,充满泥土气息与生活实感。尾联“逢山皆可隐,不必上三峨”,境界豁达,否定对名山胜地的执念,强调心灵的自由才是真正的隐逸,体现出道家“无往而不适”的思想。全诗语言质朴自然,情感层层递进,既有悲凉,又有超脱,展现了陆游晚年复杂而深沉的心境。
以上为【寓兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗云:“晚岁益务平淡,乃造渊微。”此诗正可见其晚年风格之趋于冲淡自然。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六评陆游:“一生精力尽于诗,凡胸中块垒,皆以诗泄之。”此诗“独浩歌”“病中过”等语,正是其胸中郁结之发抒。
3. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》谓此类诗“语极萧闲,而气自沉厚”,指出其表面平淡而内蕴深厚的特点。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游晚年诗:“愈到晚年,愈觉壮志成空,于是寄情山水,托意耕钓。”此诗正为此类作品之代表。
5. 《唐宋诗醇》评曰:“放翁诗慷慨激昂者固多,而此等萧散悠然之作,亦足见其性情之全。”
以上为【寓兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议