翻译
挥一挥手,告别那如群玉般瑰丽的仙府,动身前往石帆山。
偶然间随一片浮云而出,却又伴着一只孤鹤悄然返还。
傍晚时分,松林间的风声萧瑟凄清,山石间溪水在夜色中潺潺流淌。
那是阿敏读书的地方,我愿再添一间茅屋,与他相伴共读。
以上为【挥手】的翻译。
注释
1. 挥手:告别的姿态,亦有洒脱离去之意,常见于表达隐逸或仙游之情。
2. 群玉府:传说中仙人所居之地,因群玉山为西王母居所,故称。此处借指仙境或高洁之所。
3. 说驾:犹言“动身前往”。“说”通“税”,古有“税驾”即停车、止息之意,引申为出发或到达。
4. 石帆山:山名,位于今浙江绍兴一带,陆游故乡附近,为其常游之地。
5. 片云:孤云,象征飘逸无定、自由自在的心境。
6. 孤鹤:古代诗文中常用以象征高洁、清寂的隐士形象。
7. 萧瑟:形容风声凄清寒冷,也暗含时光流逝、人生迟暮之感。
8. 石溜:山石间流动的溪水;“溜”指水流滑落。
9. 淙潺:流水声,形容溪水细流不断,夜中尤显清幽。
10. 阿敏:陆游子孙或亲属中的晚辈,具体身份不详,应为其亲近之人;“阿”为亲昵称呼前缀。
以上为【挥手】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,表现了诗人超脱尘世、向往隐逸生活的志趣。全诗以“挥手”起笔,意境高远,既有仙风道骨之气,又透露出归隐山林的淡泊情怀。诗人借“群玉府”“石帆山”等意象构建出一个远离尘嚣的理想世界,而“片云”“孤鹤”则象征其飘然独往、不拘形迹的精神追求。后四句转入实景描写,松风萧瑟、溪水淙潺,渲染出清幽冷寂的山居氛围。结尾提及“阿敏读书处”,并欲“更添茆一间”,既显亲情之温,又见其愿与晚辈共修学问、同守清贫之志。整首诗语言简淡,意境深远,融合了道家的出世思想与儒家的读书修身理念,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【挥手】的评析。
赏析
本诗结构精巧,由虚入实,从想象中的仙界转向现实中的山居生活。首联“挥手群玉府,说驾石帆山”以宏阔之笔开启全篇,将读者带入一个超然物外的境界。“挥手”二字极具动感与决绝意味,似断尘缘,又似回归本真。颔联“偶与片云出,却随孤鹤还”对仗工稳,意象空灵,“片云”与“孤鹤”皆为飘逸之物,暗示诗人行踪不定、心无所系的隐逸状态。颈联转写山中夜景,“松风”“石溜”以听觉为主,营造出静谧而略带寒意的氛围,使诗意由飘渺转入沉静。尾联点出人间温情——阿敏读书之处,并愿添屋共处,不仅增添了生活气息,也体现了陆游虽慕仙道却不离人伦的情怀。全诗融道教意象与儒家伦理于一体,展现了陆游晚年复杂而深沉的精神世界:既有出世之想,又有入世之情;既追慕高远,又安于简朴。
以上为【挥手】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写山行归隐之志,托兴高远,‘片云’‘孤鹤’皆自况语,末句归于读书教子,可见放翁虽老不废家国责任。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗意境清幽,语言洗练,通过一系列自然意象的组合,表现出诗人晚年淡泊名利、寄情山水的情怀。‘松风暮萧瑟,石溜夜淙潺’一联,以声写静,极富艺术感染力。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗看似闲适,实含孤寂。‘孤鹤还’三字微露迟暮之感,而‘更添茆一间’则见其不甘寂寞,尚思培育后学,精神未衰。”
4. 《历代名家评陆游诗》引清·赵翼语:“放翁晚年诸作,多寓志于山水之间,此诗‘挥手’‘说驾’,颇有谪仙遗风,然结处仍归于人事,足见其忠厚本色。”
以上为【挥手】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议