翻译
请求辞官以安度晚年,养病隐居在荒僻的村落。
月色昏暗,猫头鹰在树上鸣叫;船只归来,狗在门前吠叫。
粗陋的藜菜羹加入米屑也觉得美味,黍米酒连糟带汁地喝也觉浑厚香醇。
孩子若能勤奋学习,我便在灯下与他细细谈论诗书。
以上为【夏夜】的翻译。
注释
1. 乞骸:古代官员自请退职,意为请求归还骸骨,返乡养老。
2. 安晚节:保全晚年的名节,安度晚年。
3. 养疾:因年老或有病而休养。
4. 空村:荒僻冷清的村庄,指诗人晚年居住的山阴农村。
5. 月暗:月光昏暗,形容夜晚天色朦胧。
6. 枭鸣树:猫头鹰在树上鸣叫,古人视为不祥之兆,此处渲染寂静夜色。
7. 船归犬吠门:有船归来,村中犬只吠叫,写出乡村夜晚的动静相宜。
8. 藜羹加糁美:野菜汤中加入杂粮(如米屑)也觉得美味。藜羹,用藜菜煮的汤;糁,米屑或杂粮。
9. 黍酒带醅浑:黍米酿的酒连酒糟一起饮用,味道浑厚。醅,未滤的酒,即酒糟。
10. 稚子能勤学,灯前与细论:孩子若能勤奋读书,自己便在灯下与他细细讲解。表达诗人重视家教与文化传承。
以上为【夏夜】的注释。
评析
陆游晚年退居山阴,过着清贫而宁静的乡居生活。这首《夏夜》描绘了其闲适、简朴却富有亲情与精神追求的日常生活图景。全诗语言质朴自然,意境幽静深远,既表现了诗人对仕途的超脱,又流露出对家庭温情和教育后代的重视。在看似平淡的叙述中,蕴含着深沉的人生体悟与恬淡自足的心境,体现了陆游晚年思想趋于平和、回归本真的精神状态。
以上为【夏夜】的评析。
赏析
此诗为陆游晚年退居乡间时所作,结构严谨,情景交融。首联“乞骸安晚节,养疾卧空村”开篇即点明背景——主动辞官、归隐乡野,语气平静而坚定,表现出诗人对人生晚境的清醒选择。颔联“月暗枭鸣树,船归犬吠门”以视听结合的手法勾勒出夏夜山村的幽静画面,一静一动,富有生活气息,亦暗含孤寂之感。颈联转写饮食,“藜羹加糁美,黍酒带醅浑”,虽食不精美,却因心境安宁而觉甘美,体现知足常乐的人生态度。尾联“稚子能勤学,灯前与细论”将情感落于家庭与教育,展现诗人精神世界的温暖与延续。全诗语言朴素,情感真挚,无雕琢之痕,却自有深味,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【夏夜】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语淡而味永,事近而意远,晚岁之作,愈见冲和。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“此诗写村居夜景,不事雕饰而自然成趣,末二句尤见天伦之乐与师儒之责。”
3. 《历代诗话》引清人评:“‘乞骸’‘养疾’四字,已括尽一生感慨;后六句却转出安顿处,可见放翁胸次。”
4. 《唐宋诗醇》评:“情景交融,家常语中见至理,非有道者不能道。”
5. 《瓯北诗话》称:“陆放翁晚年诸作,多类此等,不求工而自工,盖阅历既深,故吐属皆真。”
以上为【夏夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议