翻译
雄鸡报晓,啼鸣在田野之间;昏黄的月色低垂,挂在楼头。
梦境随着残夜中的更漏声中断,愁绪却与宿醉未消的困倦一同留存。
壮志凌云的心境照见清冷的铜镜,春寒料峭中穿着破旧的皮裘。
晨风轻拂窗前,新柳初绿,最令人怀念的是锦江之滨的故地。
以上为【春晓】的翻译。
注释
1. 喔喔鸡号野:雄鸡报晓之声从野外传来。“喔喔”为鸡鸣拟声词,“号”意为呼鸣。
2. 昏昏月挂楼:月亮尚未隐去,朦胧地挂在楼角。“昏昏”形容月色暗淡,天将明未明之时。
3. 梦随残漏断:梦境随着更漏声(古代计时工具)的终止而中断。“残漏”指夜尽时分最后一段滴漏声。
4. 宿酲(chéng):隔夜未消的醉意。此处或为比喻,喻指精神困顿、愁绪难解。
5. 壮志看清镜:照镜自视,见容颜衰老,而壮志犹存,倍感悲凉。
6. 弊裘:破旧的皮衣,象征生活清贫或仕途失意。
7. 新柳色:初春时节柳树萌发嫩芽,呈浅绿色,象征生机。
8. 锦江头:指四川成都南郊的锦江岸边。陆游曾入蜀任职,在蜀中生活多年,对那里的山水风物怀有深厚感情。
9. 春寒著弊裘:春寒侵袭,只能披上破旧的裘衣御寒,既写实又寓含人生困顿之意。
10. 拂窗:轻拂窗棂,形容春风微动、柳枝摇曳之态。
以上为【春晓】的注释。
评析
《春晓》是南宋诗人陆游的一首五言律诗,通过清晨所见所感,抒发了诗人对年华流逝、壮志未酬的深沉感慨,以及对往昔岁月和故乡风物的深切追忆。全诗语言简练,意境深远,融写景、抒情、叙事于一体,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、情感真挚的艺术风格。诗中“梦随残漏断”“壮志看清镜”等句,尤为凝练地表达了理想与现实之间的巨大落差,具有强烈的感染力。
以上为【春晓】的评析。
赏析
本诗以“春晓”为题,描绘了一个春日清晨的场景,但并非单纯写景,而是借景抒怀,表达诗人内心的复杂情感。首联“喔喔鸡号野,昏昏月挂楼”,一写声,一写色,勾勒出黎明时分天地间由暗转明的微妙过渡,营造出静谧而略带孤寂的氛围。颔联“梦随残漏断,愁伴宿酲留”,转入内心世界,梦境破碎,愁思难遣,“宿酲”或为实指,更可能是比喻久积于心的忧闷。颈联“壮志看清镜,春寒著弊裘”是全诗情感的高潮,一面是未泯的雄心,一面是衰老的容颜与清寒的处境,强烈对比中透露出无限悲慨。尾联笔锋一转,写窗外新柳吐绿,春意萌动,而诗人最忆的却是“锦江头”——那个曾寄托理想与青春记忆的地方。此句以景结情,余韵悠长,将个人身世之感与家国情怀隐隐相连。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深厚,是陆游晚年抒怀诗中的佳作。
以上为【春晓】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“语多慷慨,气近少陵。”此诗虽写春晓之景,然“壮志看清镜”一句,凛然有杜甫遗风。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘梦随残漏断’五字极工,非老于诗者不能道。”
3. 《历代诗话》评:“陆务观晚年诗多涉闲适,然骨子里仍藏忠愤,如‘壮志看清镜’是也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晨起诗时常引此类句法,谓其“善以寻常起居映照胸中波澜”。
5. 《唐宋诗词名篇笺证》指出:“‘最忆锦江头’一句,看似轻描,实则重若千钧,盖蜀中岁月乃放翁一生精神之所寄。”
以上为【春晓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议