翻译
幽静的园中鸟儿啼鸣不歇,红色的花蕊凋落后又重新开放。
心情舒畅时便随时饮酒自醉,身子清闲便日日来此游赏。
写书时增补了品评泉水的内容,翻阅诗句寻找桤树的栽种方法。
得知儿子近况的消息,虽已年老体衰,仍扶杖登台远望。
以上为【园中作】的翻译。
注释
1. 幽禽:指栖息在幽静园林中的鸟儿,常用来烘托宁静氛围。
2. 红蕊:红色的花蕊,此处代指春花,象征自然的循环与生机。
3. 意适:心情舒适、惬意。
4. 时时醉:并非纵酒,而是借酒抒怀,表现随性自得之态。
5. 身闲:身体无所羁绊,指退官归隐后的清闲生活。
6. 著书增水品:指陆游在著述中补充对各地水质的品评,可能与其《入蜀记》或地方志类写作有关。
7. 披句觅桤栽:翻阅诗句寻求种植桤树的方法。“披句”意为研读诗句,“桤”即桤树,一种喜湿速生之树,陆游曾在园中种桤树,见其《东屯高亝记》。
8. 消息吾儿近:得知儿子近来的消息。陆游晚年多子嗣在外任职,常有思念之情。
9. 扶衰:扶着拐杖,形容年老体弱。
10. 上台:登高台远望,既为观景,亦含盼望亲人归来之意。
以上为【园中作】的注释。
评析
《园中作》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作的一首五言律诗。全诗以园林生活为背景,通过描写自然景物与日常活动,展现了诗人闲适恬淡的生活状态和内心深处对家庭亲情的牵挂。前两联写景叙事,突出“意适”“身闲”,体现诗人超然物外、随遇而安的心境;后两联转入著述与亲情,由个人修养延伸至家庭伦理,使诗意更趋深沉。整首诗语言质朴自然,意境清新,情感真挚,在平淡中见深情,于闲适中寓坚韧,是陆游晚年诗歌风格的典型代表。
以上为【园中作】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,层次分明。首联“幽禽啼不去,红蕊落还开”以对仗工整起笔,描绘出园中动静相宜的景象:鸟声不断,花开花落,展现自然的恒常与生命的轮回,也暗喻诗人身处其中的宁静心境。颔联“意适时时醉,身闲日日来”直抒胸臆,写出退隐生活的自在与满足,“时时”“日日”叠词运用,强化了日常化的节奏感,传达出悠然自得的情调。
颈联转向精神生活:“著书增水品,披句觅桤栽”,不仅表现诗人老而不怠的治学态度,也反映出他对生活细节的关注与实践兴趣。种树、品水,皆是具体而微之事,却体现出士大夫“格物致知”的传统情怀。尾联陡转,由自我回归家庭,“消息吾儿近”一句平淡中见深情,透露出暮年父亲对子女的牵挂;“扶衰又上台”则形象地刻画出一位白发老人强撑病体登高望远的画面,令人动容。
全诗从景入情,由己及亲,由闲适而生温情,完成了从外物到内心的过渡。语言朴素无华,却意蕴深厚,体现了陆游晚年诗歌“归于平淡而实非浅淡”的艺术境界。
以上为【园中作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年尤工,语皆本色,无一字虚设。”此诗正可见其晚年语言之简净自然。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁以后,犹日赋数首……触景生情,信口而成,皆成佳构。”此诗作于陆游高龄,正属“信口而成”而情味隽永者。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“他能够把日常琐事写得饶有风味,把寻常景物写得生意盎然。”此诗写园中禽鸟、花开、种树、读书、思儿,皆寻常事,却娓娓动人。
4. 《剑南诗稿校注》引《延祐四明志》载陆游居山阴时“结茅三山下,种花莳竹,吟咏自适”,可与此诗所述生活互证。
5. 清·纪昀评《剑南诗稿》:“语虽平易,自有风骨。”此诗语浅情深,末二句尤见风骨,非仅闲适而已,更有老臣父爱之厚重。
以上为【园中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议