翻译
东面山冈上,两株古松夭矫挺立,宛如两条苍龙,树身盘曲直上云霄,千尺高耸,青黑色的树影浓密深沉。六十多年来,松树已是如此苍老遒劲,又有谁知道,我比这松树更加衰老。
以上为【双鬆】的翻译。
注释
1. 双鬆:指两株古松,诗题点明所咏之物。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,存诗九千余首。
3. 宋 ● 诗:标明作者所属朝代及文体。
4. 东冈:东面的山冈,具体地点不详,或为诗人居所附近实景。
5. 夭矫:屈伸自如、姿态雄健的样子,常用于形容龙或古木的形态。
6. 苍龙:比喻古松枝干盘曲、气势非凡,如龙腾空。
7. 蟠空:盘绕升腾至空中,极言松树高大挺拔。
8. 黛色浓:青黑色的色泽浓厚,形容松树苍老茂密。
9. 六十馀年:陆游作此诗时已年逾六旬,可能指自早年记忆至今的岁月。
10. 我更老于松:反衬自身年岁更甚于老松,突出迟暮之感。
以上为【双鬆】的注释。
评析
这首诗通过描绘东冈上两株苍劲的老松,抒发诗人对时光流逝、人生易老的深沉感慨。陆游以松喻己,借物抒怀,在赞叹松树生命力的同时,更突显自身年迈体衰、壮志未酬的悲凉心境。全诗语言简练,意境深远,寓情于景,耐人寻味。
以上为【双鬆】的评析。
赏析
本诗起笔即以“夭矫两苍龙”写松之形神兼备,赋予其生命与气势,将静态的树木动态化,展现出强烈的视觉冲击力。“千尺蟠空黛色浓”进一步刻画松树高耸入云、枝叶苍翠的雄姿,营造出庄重肃穆的氛围。后两句笔锋一转,由物及人,从对松的赞叹转入对自身命运的感叹。“六十馀年松若此”,既言松之久历风霜而愈发苍劲,又暗含诗人六十余年人生历程的回顾;结句“谁知我更老于松”陡然深化主题,以夸张对比道出内心深处的孤寂与无奈——松虽老犹存生机,而人之老却常伴理想落空、报国无门之痛。全诗短小精悍,寄慨遥深,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁顿挫的特点。
以上为【双鬆】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“触物兴怀,语浅意深,老境悲凉,尽在言外。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“以松之苍劲反衬人之衰颓,对比中见感慨,典型陆游晚岁口吻。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗借松言志,非仅叹老,实有壮心不已而岁月不居之悲。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“不说己老,而曰‘更老于松’,翻进一层,愈觉沉痛。”
以上为【双鬆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议