翻译
连年水旱灾害得以缓解,上天仿佛在庇佑我这退隐之人。
粗茶淡饭中只有芋头、豆子充饥,早已不再思念熊掌和鱼这样的美味。
先生我尚且食不果腹,而贤德之人也无多余食物可享。
我却还心怀何等幸运,早晨的餐盘竟还嫌菜肴太过丰美。
以上为【对食书愧】的翻译。
注释
1. 对食书愧:面对食物写下心中愧意。对食,面对饭菜;书愧,书写惭愧之情。
2. 连年宽水旱:指连续几年没有严重的水灾或旱灾。“宽”意为缓解、减轻。
3. 天若相悬车:上天好像在保佑我这个退隐之人。“悬车”古指官员七十岁致仕,不再乘舆,此处代指年老退居之人。
4. 粗有芋魁豆:勉强有芋头(魁即大者)和豆类作为食物。形容饮食粗劣。
5. 并忘熊掌鱼:连熊掌和鱼这样的珍馐美味都已不再想念。极言生活清苦,亦表现心境超脱。
6. 先生饭不足:诗人自称“先生”,谓自己吃饭尚且不能充足。
7. 贤者食无馀:贤德之人饮食亦无剩余,典出《论语·雍也》:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”
8. 老我知何幸:年老如我,不知何德何能竟能享有此等幸运。
9. 晨盘厌美蔬:“厌”通“餍”,满足之意。谓早餐的蔬菜已觉丰盛,反生愧意。
10. 本诗作于陆游晚年闲居山阴时期,反映其晚年生活清贫而志节不移。
以上为【对食书愧】的注释。
评析
这首诗题为《对食书愧》,是陆游晚年所作的一首五言律诗,表达了诗人面对简朴饮食时的自省与惭愧之情。诗中通过对比自己清贫的生活与古代贤者安贫乐道的精神境界,反映出诗人虽身处困顿,仍不忘修身自励的高尚情操。全诗语言质朴,情感真挚,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与自我道德要求之严。尤其末句“晨盘厌美蔬”以反语出之,实则并非厌恶,而是因生活清苦而对稍显丰盛的食物感到不安,凸显其内心的谦卑与愧疚。
以上为【对食书愧】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联从天时写起,看似庆幸风调雨顺,实则暗含自怜——即便天公作美,生活依然清苦。颔联转入饮食描写,“芋魁豆”与“熊掌鱼”形成强烈对比,既写出物质匮乏,又表现出精神上的淡泊。颈联由己及人,将自身“饭不足”与“贤者食无馀”并提,借古喻今,提升诗意境界。尾联最为动人,“知何幸”三字充满自省,“厌美蔬”更是以反语抒深情——不是菜太美,而是心不安。全诗无一字张扬,却处处见人格光辉,展现了陆游晚年“穷且益坚”的精神风貌。其语言洗练,对仗工整,意境深远,堪称宋人自省诗中的佳作。
以上为【对食书愧】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“晚岁诗益凄婉,此篇尤见其安贫守道之心。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游集中多此类小诗,表面平淡,实含沉痛。‘厌美蔬’三字,愧恧交加,非久历世变者不能道。”
3. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁晚年,每饭思愧,其心诚敬如此。较之侈谈山林者,真伪立见。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“语极质朴,而意极深厚。‘贤者食无馀’一句,括尽千古高士风范。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观一生忠愤,晚乃归于冲淡。如‘对食书愧’之类,皆由衷之言,不假雕饰。”
以上为【对食书愧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议