翻译
寒冷的水中小洲上,大雁刚刚降落;残破的墙垣边,蟋蟀在秋夜中低吟。庭院里的莎草已近枯黄,几乎失去颜色;园中的树木也因落叶凋零,不再成荫。孤臣的泪水洒落衣襟,心中仍怀驰骋疆场的壮志豪情。待到明日对镜自照,满头白发必将饱受霜雪侵袭。
以上为【秋晚】的翻译。
注释
1. 寒渚(zhǔ):寒冷的水中小洲。渚,水中小块陆地。
2. 雁新下:大雁刚刚飞落,点明时值秋季,雁阵南归。
3. 坏墙:残破的墙壁,暗示居所荒凉或环境破败。
4. 蛩(qióng):蟋蟀,常于秋夜鸣叫,象征凄清孤寂。
5. 庭莎:庭院中的莎草,一种常见野草,秋季枯黄。
6. 园树不成阴:园中树木因落叶而枝叶稀疏,无法形成树荫,形容秋深萧条。
7. 沾洒:洒落,形容泪水滴落之状。
8. 孤臣:孤立无援之臣,多指被朝廷冷落或贬谪的忠臣,陆游自指。
9. 驰驱壮士心:仍怀有为国征战、奔走效力的雄心壮志。驰驱,奔走效劳。
10. 明朝镜中发,饱受雪霜侵:预想明日对镜,满头白发如经霜雪,暗喻年老与人生磨难。
以上为【秋晚】的注释。
评析
《秋晚》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言律诗。全诗以深秋傍晚的萧瑟景象为背景,借景抒怀,表达了诗人年华老去、壮志未酬的悲愤与坚守。诗中“寒渚”“坏墙”“庭莎无色”“园树不成阴”等意象层层渲染出凄凉氛围,而“孤臣泪”与“壮士心”则形成强烈对比,凸显其虽处逆境仍不忘报国之志的精神品格。尾联以镜中白发收束,既写实又象征,将个人命运与时代悲慨融为一体,情感沉郁,意境深远。
以上为【秋晚】的评析。
赏析
本诗以“秋晚”为题,紧扣时节特征,通过一系列典型意象构建出苍凉萧索的意境。首联“寒渚雁新下,坏墙蛩夜吟”,以视听结合的手法勾勒出秋夜图景:大雁南归,寄寓漂泊之感;蟋蟀哀鸣,烘托孤寂之情。颔联进一步描写近景,“庭莎欲无色,园树不成阴”,细致刻画植物衰败之态,强化了生命凋零的主题。颈联转入抒情,“沾洒孤臣泪,驰驱壮士心”,一抑一扬,将个人委屈与家国情怀并置,展现出复杂而深沉的心理张力。尾联“明朝镜中发,饱受雪霜侵”以形象化的语言收束全篇,既是对年华老去的无奈感叹,也暗含一生历经政治风霜的深刻体验。全诗结构严谨,情景交融,语言简练而意蕴厚重,充分体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【秋晚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多慷慨,气近少陵。”此诗“孤臣泪”“壮士心”之句,正可见其忠愤激越,承杜甫遗风。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁诗,言恢复者十之五六。”此诗虽未直言恢复,然“驰驱壮士心”一句,仍见其志在疆场、不忘报国之初心。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“感慨沉着,音节悲凉。”此诗意境萧瑟,情感内敛而力度不减,堪称“沉着悲凉”之典范。
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“迹其生平,无日不以恢复为念。”此诗末句“饱受雪霜侵”,非徒叹老,实寓一生忧患与政治失意之痛,足见其情志之坚贞。
以上为【秋晚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议