翻译
时光流逝又到了这个时节,我的一生真如浮萍般漂泊无定。
寒露中的蝉鸣彻夜不停,秋风中落叶飘坠,早于秋天到来而显现秋意。
原野空旷辽远,星辰显得格外硕大,天空之上银河静静流淌。
幸好那把胡床尚且完好无损,姑且再倚它寄托我悠然无系的情怀。
以上为【初秋夜坐】的翻译。
注释
1. 徂岁:逝去的岁月。徂,往、过去。
2. 若浮:如同浮萍,比喻人生漂泊不定。语出《古诗十九首》:“人生忽如寄,寿无金石固。”
3. 露蝉:秋露中的寒蝉,象征秋意渐浓。
4. 达晓:直至天明。
5. 堕先秋:落叶早于立秋时节即已飘落,形容秋气早至。
6. 野迥:原野辽阔遥远。迥,远。
7. 星辰大:因天空澄澈、视野开阔,星辰显得格外明亮高大。
8. 河汉:银河。
9. 胡床:一种可折叠的坐具,又称交椅,便于户外休憩。
10. 幸亡恙:幸好没有损坏。亡,通“无”;恙,疾病、损伤,此处指器物损坏。
以上为【初秋夜坐】的注释。
评析
《初秋夜坐》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言律诗。全诗以初秋夜景为背景,抒发了诗人对人生短暂、世事无常的深切感慨,同时展现出一种超然物外、寄情自然的人生态度。诗中意象清冷开阔,语言简练含蓄,情感沉静而深远,体现了陆游晚年诗风趋于淡远、内敛的特点。诗人通过自然景象的描写,将个体生命置于浩瀚宇宙之中,凸显出人生的渺小与孤独,却又在“胡床幸亡恙”的细节中流露出一丝慰藉与从容,表现出历经沧桑后的豁达心境。
以上为【初秋夜坐】的评析。
赏析
此诗开篇即以“徂岁”与“若浮”点出时间流逝与人生虚幻的主题,奠定了全诗苍凉而哲思的基调。颔联写景细腻,“露蝉鸣达晓”以听觉渲染长夜孤寂,“风叶堕先秋”则以视觉暗示节候之变,透露出诗人对自然变化的敏锐感知,也隐喻生命之凋零早于预期。颈联转写星空,意境陡然开阔,“野迥星辰大,天空河汉流”两句气象雄浑,将个人置于浩瀚宇宙之下,反衬出生命的短暂与微渺,极具张力。尾联笔锋一转,以“胡床幸亡恙”这一日常细节收束,看似平淡,实则蕴含深意——在无常世事中,能有一隅安身之所、一物相伴,已是难得慰藉。“且复寄悠悠”既是对现实的接受,也是一种精神上的超脱,体现出陆游晚年由豪壮转向淡泊的心境转变。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深远,是其晚年闲居诗中的佳作。
以上为【初秋夜坐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚岁益务平淡,乃造疏淡之极。”此诗正可见其晚年风格之转变。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十二引冯舒语:“‘野迥星辰大’一句,境界高远,非亲历者不能道。”
3. 《历代诗话》中评陆游夜坐诸诗:“多寓老境萧疏之意,而此首尤见静观自得之趣。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚年作品时指出:“愈到后来,愈喜用寻常事物寄托深沉感慨,语近而意远。”此诗正合此评。
以上为【初秋夜坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议