翻译
将小船系在藤蔓垂挂的树梢上,于暮色烟霭中寻访人家。年轻的农妇头戴新熟的麦穗,孩童们正采摘傍晚的茶叶。溪上浮云容易聚雨,山崖边的树木却很少开花。暂且寄托我平生所喜的闲适之乐,穿上青布鞋,漫步来到若耶溪畔。
以上为【小憩村舍】的翻译。
注释
1. 小憩村舍:短暂停留于乡村房舍,题为即兴之作。
2. 藤梢维艇子:用藤条的末端将小船系住。维,系缚;艇子,小船。
3. 烟际:烟雾弥漫的远方。际,边缘、尽头。
4. 篸(zān):同“簪”,此处作动词,指插戴。
5. 新麦:初熟的麦子,象征时令之新。
6. 晚茶:傍晚采摘的茶叶,古有采茶时节之分。
7. 溪云易成雨:溪边云气湿润,易于凝结降雨,亦含世事多变之意。
8. 崖树少开花:山崖上的树木因环境恶劣,开花稀少,或寓人生孤寂。
9. 聊寄平生快:姑且寄托我一生中感到畅快的时刻。聊,姑且;寄,寄托。
10. 青鞋到若耶:穿着布鞋前往若耶溪。青鞋,布鞋,代指隐士行迹;若耶,即若耶溪,在今浙江绍兴,相传为西施浣纱处,后成为文人向往的清幽之地。
以上为【小憩村舍】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人陆游晚年隐居生活中的一个宁静片段。全诗以自然景物与乡村人事交织,呈现出恬淡、闲适的生活意趣。诗人通过“藤梢维艇子”“烟际觅人家”的描写,营造出一种远离尘嚣的幽静氛围;而“小妇篸新麦,群童摘晚茶”则生动展现了农村的日常劳作图景,富有生活气息。后两句由景入情,借“溪云易成雨,崖树少开花”暗喻人生无常与境遇孤寂,但末句“聊寄平生快,青鞋到若耶”又转为豁达开朗,表达了诗人虽处乡野仍能自得其乐的人生态度。整体语言质朴清新,意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的特点。
以上为【小憩村舍】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景叙事,后两句抒情言志。首联“藤梢维艇子,烟际觅人家”起笔悠然,勾勒出一幅水乡暮色图,视觉由近及远,动静相宜。颔联“小妇篸新麦,群童摘晚茶”转入人物活动,细节真实,充满田园情趣,且“篸”字新颖,体现诗人炼字之功。颈联“溪云易成雨,崖树少开花”对仗工整,语义双关:表面写自然现象,实则暗含人生感慨——世事变幻如云雨,而自身处境则如崖树,难展芳华。尾联以“聊寄平生快”作转折,将情绪由低沉引向超脱,“青鞋到若耶”不仅点出行踪,更象征诗人对精神自由的追求。全诗融合陶渊明式的田园情怀与杜甫式的沉郁顿挫,在平淡中见深意,是陆游晚年山水田园诗的代表作之一。
以上为【小憩村舍】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此等诗看似不经意,实则情景交融,胸次洒落,非久历世味者不能道。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“陆放翁七律,晚年最得陶韦之致。如此诗‘小妇篸新麦’一联,直是田家真景,不待雕饰而自工。”
3. 《唐宋诗醇》评:“写景清绝,寄慨遥深。‘崖树少开花’一句,语浅意长,可作诗人身世之叹观。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁闲适之作,多有可观。此诗‘青鞋到若耶’,足见其心迹之安,虽老不改林泉之好。”
以上为【小憩村舍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议