翻译
渔家的门扉傍晚时不关闭,我徘徊倚立,不知不觉已近三更。
月亮正当空,树下竟无影迹;露水浓重,却听得见荷叶上滴落的声音。
岁月峥嵘将尽,悄然悲怆,愁恨难以平息。
坐着思念沦陷的中原故土,男儿只怕虚度年华,徒然苟生。
以上为【徙倚】的翻译。
注释
1. 徙倚:徘徊,来回走动。语出《楚辞·九歌·湘夫人》:“时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。”徙倚即徘徊之意。
2. 渔扉:渔人居住的屋舍之门。扉,门。
3. 夕不掩:傍晚时不关闭。暗示环境宁静,也暗含渔村淳朴之风。
4. 欲三更:将近三更天,指夜深。三更约为晚上十一时至凌晨一时。
5. 月正:月亮当空,正处中天。
6. 树无影:因月光垂直照射,树影极短乃至不见,形容月明如昼。
7. 露浓荷有声:露水厚重,滴落在荷叶上发出声响。反衬夜静。
8. 峥嵘岁将晚:不平凡的岁月即将结束。峥嵘,本义为高峻,引申为不平凡、坎坷。
9. 悄怆:忧伤,悲怆。悄,寂静中生悲。
10. 中原没:指北宋故土被金人占领,中原沦陷。陆游一生主张抗金复国,对此念念不忘。
以上为【徙倚】的注释。
评析
陆游此诗以“徙倚”为题,写秋夜独步、感时伤怀之情。全诗意境清冷孤寂,通过月夜无影、露打荷声等细微景物描写,烘托出诗人内心的孤寂与忧愤。后两联直抒胸臆,表达对国事的忧虑和对自身抱负难展的痛惜。语言凝练,情感深沉,体现了陆游一贯的爱国情怀与人生感慨,是其晚年诗作中颇具代表性的抒情篇章。
以上为【徙倚】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情景交融。首联写诗人深夜徘徊于渔舍之外,点出时间与场景,营造出孤寂氛围。“夕不掩”既写出渔村的安宁,也暗示诗人无眠,心事重重。颔联写景极为精妙:“月正树无影”从视觉写月之明亮,“露浓荷有声”从听觉写夜之寂静,以动衬静,境界空灵,令人如临其境。颈联转入抒情,“峥嵘岁将晚”既指年华老去,亦指国家多难之世即将终结而未果,悲慨深沉。“悄怆恨难平”直吐胸中郁结。尾联点明主旨:中原沦陷,男儿岂能苟安?“恐浪生”三字尤为沉重,既怕生命虚掷,又恐壮志成空。全诗由景入情,层层递进,语言朴素而感情真挚,展现了陆游晚年仍不忘国事的精神境界。
以上为【徙倚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗清绝中有沉郁,夜景写得如画,而忧时之心溢于言表。”
2. 《历代诗话》引清代学者赵翼评:“陆放翁诗,每于闲淡处见悲壮。如此诗‘月正树无影,露浓荷有声’,看似写景,实则心神不宁,故能察微如斯。”
3. 《唐宋诗醇》评:“结句‘男儿恐浪生’五字,力透纸背。非有忠愤之气者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律最工,然五言亦有佳者。如此诗,对仗自然,意脉连贯,足见其才力之厚。”
以上为【徙倚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议