翻译
在建安城已住了半年,士人朋友之间往来稀少。
每次出门总是长叹不已,回到家中仍觉心神不宁。
有酒却无人共饮,写成诗句也只能独自欣赏。
我性情疏放刚直,常因此触犯他人情感,事后回想不免低头羞愧。
并非没有美丽的山水可游,只是眼下只能将它们寄托于梦境之中。
何时才能载着亲朋好友,驾一叶小舟,在烟波浩渺的水面上荡桨而行?
以上为【感怀】的翻译。
注释
1. 建安城:宋代建安县,属建宁府,今福建省南平市建瓯市。陆游曾任建安主簿,此诗当作于其任职期间。
2. 士友阙还往:“阙”同“缺”,缺少;“还往”即往来。意为与士人朋友之间缺乏交往。
3. 太息:叹息,表示忧愁或感慨。
4. 惝恍(chǎng huǎng):心神不定、恍惚不安的样子。
5. 谁与倾:和谁一起倾诉、共饮。
6. 得句空自赏:写出诗句却无人欣赏,只能自我品味。
7. 疏直:性情疏放、耿直。指为人坦率但不拘小节。
8. 触人情:触犯他人的情感或利益,引起不满。
9. 低回:徘徊、反复思量;此处引申为事后反思。
10. 泚吾颡(cǐ wú sǎng):泚,冒出(汗);颡,额头。意为羞愧得额上冒汗,形容惭愧之态。
以上为【感怀】的注释。
评析
此诗为陆游感怀身世、思念友朋之作,抒发了客居异地、知音难觅的孤寂之情。诗人身处建安(今福建建瓯),虽有佳句美酒,却无友人共赏,内心充满落寞。其性格“疏直”,虽出于真诚,却易招人非议,令其自省惭愧。全诗由现实之孤寂转入对理想生活的向往,以“烟浦摇两桨”的闲适画面作结,寄托了诗人对友情与自然之乐的深切渴望,体现了陆游一贯的真挚情感与高洁志趣。
以上为【感怀】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联点明时间与处境——客居建安半年,人际疏离。颔联通过“太息”与“惝恍”刻画出诗人内心的郁结与不安,具象化其精神状态。颈联以“有酒谁与倾,得句空自赏”道出文人最深的孤独:创作的喜悦无人分享,生活的滋味无从倾诉,极具共鸣。
“疏直触人情,低回泚吾颡”一句尤为深刻,既展现诗人性格的真实——不善逢迎、直言无忌,又表现其自省精神。这种矛盾正是士大夫常见的心灵困境:坚持自我却难免孤立,欲求和谐又不愿违心。
结尾两句笔锋一转,由现实苦闷跃入理想境界。“佳山水”本可慰藉心灵,然“正尔寄梦想”,可见现实中不得自由。唯有设想他日与亲朋泛舟烟浦,方得解脱。这一画面清新悠远,与前文沉重形成对比,更显诗人对友情与自然之乐的珍视。全诗语言质朴,情感真挚,典型体现陆游诗歌“情真语切”的风格。
以上为【感怀】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于乾道年间陆游任镇江通判前后,或系建安任内所作。‘疏直触人情’数语,足见其性情与仕途困顿之因。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘有酒谁与倾,得句空自赏’两句,道尽文人寂寞,与陶渊明‘欲言无予和,挥杯劝孤影’异代同悲。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“陆游性刚易折,屡遭排挤,故诗中每有‘低回泚吾颡’之悔,实非真悔,乃愤激之反语也。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“末二句以想象作结,将现实之郁结转化为对自由生活的向往,意境开阔,余韵悠长。”
以上为【感怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议